Am naechsten Sonntag wird dieses hier gesungen. Wenn unser Chor auch "etwas" kleiner ist. Und weniger bekannt. Und Mormonen sind wir auch nicht. Aber sonst...
____________________________________________________________________________
And next Sunday we'll sing his. Well, our choir is "somewhat" smaller. Ans somewhat less known. And , oh, we're also not Mormons. But other than that....
Sunday, September 30, 2007
Saturday, September 29, 2007
Herbstfreuden / The pleasures of fall
Der Kuerbis bruzzelt im Backofen, auf dem Herd kochen die Yams in Cider (Apfelmost) und gleich werde ich die Felafel frittieren. Dazu Joghurtsosse und Tahini.
Moechte sonst noch jemand?
______________________________________________________________________
The delicata-squash sizzles in the oven, the yams are cooking in cider on the stove and in a minute I will deep fry the felafels. All that with some self made yogurt sauce and some tahini.
Wanna come over for dinner?
Moechte sonst noch jemand?
______________________________________________________________________
The delicata-squash sizzles in the oven, the yams are cooking in cider on the stove and in a minute I will deep fry the felafels. All that with some self made yogurt sauce and some tahini.
Wanna come over for dinner?
Wenn / If
Wenn Ihr Sohn schon morgens um 5.45h aufsteht (und das nicht erst seit heute!) und Sie die Hauptverantwortliche fuers Aufstehen vor Sonnenaufgang sind, dann gehen Sie am Besten auch abends mit Ihrem Sohn schlafen.
Ich bin ja so muede....
________________________________________________________________________
If your son gets up around 5.45am (and not for the first time!) and you are the sole responsible for taking care of him before sunrise, you should better learn to go to bed when he does.
I'm soooo tired....
Ich bin ja so muede....
________________________________________________________________________
If your son gets up around 5.45am (and not for the first time!) and you are the sole responsible for taking care of him before sunrise, you should better learn to go to bed when he does.
I'm soooo tired....
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Friday, September 28, 2007
Die Leitung / The leaders
Ich weiss, ich werde die naechsten zwei Jahre viele wichtige Dinge lernen. Es werden Dinge sein, mit denen ich spaeter immer wieder konfrontiert werde. Aber es nervt gewaltig, wenn sich einer im Kirchenvorstand fuer wichtiger als die Gemeinde, der Pastor und Gott haelt.
ARGH!
__________________________________________________________________________
I know I will learn a lot through the next two years. I know those will be things I will confront later over and over again. But it is very tiring to have one (the chair) in church council who thinks he is more important than the congregation, the pastor and even God.
ARGH!
ARGH!
__________________________________________________________________________
I know I will learn a lot through the next two years. I know those will be things I will confront later over and over again. But it is very tiring to have one (the chair) in church council who thinks he is more important than the congregation, the pastor and even God.
ARGH!
Muede / Tired
Zwei Stunden mit einem ganz lieben Menschen gesprochen. Einen Teil der Albtraeume erzaehlen koennen. Etwas erzaehlen koennen, was man noch nie erzaehlt hat. Wissen, dass es einem in wenigen Tagen besser gehen wird. Heute zu muede sein, um aufrecht zu stehen.
Was waeren wir ohne andere Menschen im Leben?
___________________________________________________________________________
Two hours talking with the friend/counselor/mentor/pastor I know. Shared some of the nightmares. Shared some of what had happened which I have never shared before. Knowing that I will feel better soon. Feeling that I am too tired to stand upright at the moment.
Where would we be without caring people in our life?
Was waeren wir ohne andere Menschen im Leben?
___________________________________________________________________________
Two hours talking with the friend/counselor/mentor/pastor I know. Shared some of the nightmares. Shared some of what had happened which I have never shared before. Knowing that I will feel better soon. Feeling that I am too tired to stand upright at the moment.
Where would we be without caring people in our life?
Labels:
Doppelt geringelt,
double stripes
Thursday, September 27, 2007
Hochzeit, die Zweite/ Found something need something different now
Ich habe nun fast alles fuer die Hochzeit zusammen. (Man erinnere sich an mein Hochzeitskleidproblem...)
Das Kleid habe ich. Die Schneiderin naeht es grad ein kleines bisschen enger. Aber das sollte sie auch bald geschafft haben. Schuhe habe ich. Einen Hut auch. Was fehlt noch? fragen Sie.
Nun ein Schultertuch. Sowas Zartes, Huebsches, vielleicht Dreieckiges. Ich haette schon vor einem halben Jahr anfangen sollen zu stricken, dann koennte ich mir ja vielleicht solch ein Tuch stricken.
Nun ja, ich werde weiter suchen...
___________________________________________________________________________
Surprisingly enough I have almost all the stuff together for the wedding. (Remember my dress troubles?)
I have a dress. The seamstress is just now taking care of some minor changes. (The jacket was somewhat too big and looked slightly funny.) I have shoes, a hat and and even a purse. (Well, the Ringelmann has I won't take one...)
What I might need? you wonder.
A shawl. Something lacecy, beautiful and maybe triangular... I should have taken up knitting earlier. Maybe I could have knitted something. Well, I will keep looking...
Das Kleid habe ich. Die Schneiderin naeht es grad ein kleines bisschen enger. Aber das sollte sie auch bald geschafft haben. Schuhe habe ich. Einen Hut auch. Was fehlt noch? fragen Sie.
Nun ein Schultertuch. Sowas Zartes, Huebsches, vielleicht Dreieckiges. Ich haette schon vor einem halben Jahr anfangen sollen zu stricken, dann koennte ich mir ja vielleicht solch ein Tuch stricken.
Nun ja, ich werde weiter suchen...
___________________________________________________________________________
Surprisingly enough I have almost all the stuff together for the wedding. (Remember my dress troubles?)
I have a dress. The seamstress is just now taking care of some minor changes. (The jacket was somewhat too big and looked slightly funny.) I have shoes, a hat and and even a purse. (Well, the Ringelmann has I won't take one...)
What I might need? you wonder.
A shawl. Something lacecy, beautiful and maybe triangular... I should have taken up knitting earlier. Maybe I could have knitted something. Well, I will keep looking...
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Ersatz / Filling a void
Wenn man ins Kirchenbuero kommt, weil man seinen Sohn sucht und den Pastor und den eigenen Sohn auf dem Fussboden knien sieht, weil beide sehr damit beschaeftigt sind, mit Autos zu spielen, dann bleibt einem nicht viel mehr zu tun, als leise wieder aus dem Zimmer zu schleichen.
Der eine braucht Grosseltern, der andere einen Enkel. Schoen, dass sich beide gefunden haben!
___________________________________________________________________________
If you run into pastor's office in chase of your son and you find both son and pastor sitting on the floor and playing with cars, all that is left to do is quietly sneaking out of the office again.
One of them needs a Grandpa, the other a grandchild. How wonderful that they found each other!
Der eine braucht Grosseltern, der andere einen Enkel. Schoen, dass sich beide gefunden haben!
___________________________________________________________________________
If you run into pastor's office in chase of your son and you find both son and pastor sitting on the floor and playing with cars, all that is left to do is quietly sneaking out of the office again.
One of them needs a Grandpa, the other a grandchild. How wonderful that they found each other!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Wednesday, September 26, 2007
Auf die Schnelle / Just to let you know
Es sind ueber 30*C draussen. Und das Arbeitszimmer untern Dach-juchee ist auch nicht wirklich kuehler. Damit mir die Festplatte nicht noch mal die Dienstschaft aufkuendigt, schalte ich den Rechner erst einmal ab. Ich sehe Sie dann nach dem Gewitter von heute Abend wieder...
_________________________________________________________________________
We have temperatures in the mid to upper 80ies outside. And the office right under the attic isn't that much cooler either.
To make sure that the hard drive does not crunch on my again, I better switch the computer off till it cools down.
I'll see you all after the thunderstorm tonight...
_________________________________________________________________________
We have temperatures in the mid to upper 80ies outside. And the office right under the attic isn't that much cooler either.
To make sure that the hard drive does not crunch on my again, I better switch the computer off till it cools down.
I'll see you all after the thunderstorm tonight...
Monday, September 24, 2007
Help wanted!
Hilfe, mein Schal macht was Komisches: Ich stricke immer nur (tja, sind das nun rechte oder linke Maschen, wenn ich die Wolle hinter der Nadel habe?), also jedenfalls ist es immer das Selbe. Aber genau so abwechselnd, habe ich die glatte Seite mal auf der einen, mal auf der anderen Seite. Aber ich will doch eine Seite glatt und die andwere Seite "hubbelig".
Was mache ich falsch?
__________________________________________________________________________
Help, my scarf is behaving funny. I just do the continental knit stitch but I end up having purls on both sides of the scarf. But I want one side all smooth and one side purled.
What am I doing wrong?
Was mache ich falsch?
__________________________________________________________________________
Help, my scarf is behaving funny. I just do the continental knit stitch but I end up having purls on both sides of the scarf. But I want one side all smooth and one side purled.
What am I doing wrong?
Labels:
Selbstgeringelt,
selfmade stripes
Weil es sonst ja zu langweilig wird... / In persuit to fight boredom
Und weil ich ja sonst so gar nicht weiss, was ich mit meiner Zeit anfangen soll, nehme ich noch mal meinem ganzen Mut zusammen und versuche mich noch mal im Stricken. (Dieses mal hab ich ja auch keine "liebevolle" Hilfe meiner Mutter zu Hand...)
Ich werden wieder davon lesen.... (Was bleibt Ihnen auch anderes uebrig.)
___________________________________________________________________________
And because I have nothing else to do I'll pick up knitting again. (And because this time I won't have the "loving" help of my mother, it might even work.)
You'll read about it here again. (Could you escape it?)
Ich werden wieder davon lesen.... (Was bleibt Ihnen auch anderes uebrig.)
___________________________________________________________________________
And because I have nothing else to do I'll pick up knitting again. (And because this time I won't have the "loving" help of my mother, it might even work.)
You'll read about it here again. (Could you escape it?)
Labels:
Selbstgeringelt,
selfmade stripes
Ueberraschung / Nice Surprise
Vor etwa einem Jahr habe ich eine Hose im Schlussverkauf gekauft. Anprobiert hatte ich sie vorher nicht: ich kenn meine Groesse ja. Um so aergerlicher war ich dann, als ich feststellte, dass die Hose ganz und gar nicht passte. (Um der Wahrheit die Ehre zu geben: ich bekam sie nicht mal zu!) Ich hab sie also wieder in den garderobenschrank gehaengt und wollte sie wieder zurueckgeben. Und wollte. Wund wollte. Und hab es dann vergessen. Die Hose blieb dort haengen, und immer wenn ich den Schrank aufmachte, sah sie mich vorwurfsvoll an.
Vor ein paar Wochen hat der Ringelmann lieberweise den Schrank mal gruendlich aufgeraeumt und mir ebenfalls lieberweise jene Hose ins Schlafzimmer gebracht. Einfach verschwinden lassen, wollte ich die Hose nicht, also hab ich sie in den Schrank gehaengt.
Heute Morgen hab ich sie aus Spass mal anprobiert: und was soll ich sagen? Sie passt.
Koennen Sie sich das Grinsen in meinem Gesicht vorstellen?
__________________________________________________________________________
Last year about this time I bought some pants on sale. I didn't try them on - I usually know my size. So imagine my surprise (and maybe also some anger) when I did try them on at home and found out that they didn't fit. (To be honest: I wasn't even able to close them.) So I decided to return them. I put them into our hallway closet in order to return them. There they stayed. One week, two weeks, three eeks, and then I forgot about them.
But whenever I opened the closet the pants looked accusingly in my direction. All was fine till the Ringelmann took it upon him to clean out that closet. And sure enough he found the pants. He was kind enough to bring them into the bedroom and I was fast enough to hide them in the bedroom closet.
This morning I tried the pants on just for the pure fun of it. And beware: it was fun! Because I cannot only close the pants they actually fit!
What a nice surprise!
Vor ein paar Wochen hat der Ringelmann lieberweise den Schrank mal gruendlich aufgeraeumt und mir ebenfalls lieberweise jene Hose ins Schlafzimmer gebracht. Einfach verschwinden lassen, wollte ich die Hose nicht, also hab ich sie in den Schrank gehaengt.
Heute Morgen hab ich sie aus Spass mal anprobiert: und was soll ich sagen? Sie passt.
Koennen Sie sich das Grinsen in meinem Gesicht vorstellen?
__________________________________________________________________________
Last year about this time I bought some pants on sale. I didn't try them on - I usually know my size. So imagine my surprise (and maybe also some anger) when I did try them on at home and found out that they didn't fit. (To be honest: I wasn't even able to close them.) So I decided to return them. I put them into our hallway closet in order to return them. There they stayed. One week, two weeks, three eeks, and then I forgot about them.
But whenever I opened the closet the pants looked accusingly in my direction. All was fine till the Ringelmann took it upon him to clean out that closet. And sure enough he found the pants. He was kind enough to bring them into the bedroom and I was fast enough to hide them in the bedroom closet.
This morning I tried the pants on just for the pure fun of it. And beware: it was fun! Because I cannot only close the pants they actually fit!
What a nice surprise!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Sunday, September 23, 2007
Ein Samstag in der Hauptstadt
Um 5.30h sollte der Wecker klingeln. Seit 4h war ich wach. Kurz nach fuenf bin ich dann aufgestanden. Ohne Wecker. Duschen lieber im zweiten Badezimmer im Keller. Damit der kleine Mann nicht wach wird. (Ich mag das Kellerbad nicht: da gibt es Spinnen.)
Anziehen, Sachen zusammensuchen, CD's im Auto austauschen (nicht noch mal wie auf der Fahrt nach Philadelphia nur Benjamin Bluemchen im Auto!) und los geht's. Das Schoene, wenn man morgens gen Osten faehrt? Man hat die Sonne im Gesicht. Immerhin konnte ich so prima sehen, wie dreckig unsere Scheiben eigentlich sind. Milchglas, quasi.
300km sind lang. Und noch ein bisschen laenger. Eine "Nasepuder-Pause", dann ging es weiter. Huegel rauf, Huegel runter, rechts Kuehe, links Mais, links Kuehe, rechts Mais, noch ein Huegel, noch mehr Kuehe, ein Lama (nanu?), Mais, Huegel, Wiese, Kuehe, Huegel...
Die Fahrt ging schnell: kein einziges Mal verfahren, keine Staus (wer faehrt schon Samstags morgens in die Hauptstadt?) und auch sonst keine Probleme. Eine knappe Stunde zu frueh war ich auf dem Parkplatz. Das ließ mir immerhin genug Zeit zum Restaurieren: Haare kaemmen, pudern, Lidschatten, Lippenpflegestift (lieber keinen Lippenstift, sieht zu sehr geschminkt aus.) Noch mal den Essay lesen. (Das hab ich geschrieben? WOW. Wie kam ich darauf? Und warum hab ich das Gefuehl, ich weiss nichts mehr davon? Seufz)
Eigentlich immernoch zu frueh zum Aussteigen, aber die Blase macht sich sehr bemerkbar. Also rein.
Erst einmal: riesiges Gebaeude. Von innen sieht's aus wie das Foyer des Finanzamtes. (Mit glaeserner Pfoertnerloge, Kantine und langen Gaengen.) und genau wie beim Finanzamt: keiner zu sehen. Also erst mal die "Restrooms" suchen. Hatten den Charme einer oeffentlichen Beduerfnisanstalt. Sogar mit Automaten fuer Tampons an der Wand. Immerhin war alles sauber.
Und jetzt?
Ah, ein verloren aussehender Mann in einem der Empfangsraeume (riesiger Raum mit Antiquitaeten vollgestopft. Edel, sehr edel. Was der Pastor hier wohl verdient?). Befragt nach dem Committee konnte er mir sagen, dass er grad drinnen gewesen sei und nun auf deren Entscheidung warte. Aha, also noch so ein Pastorenanwaerter. Aber Nervositaet hatten dem Herren alle Manieren genommen. Also kein Gespraech.
Herr wird wieder reingerufen. Ich warte dann mal auf einem unbequemen Stuhl. Endlich kommt der Herr wieder raus, haelt seinen Daumen hoch und wuenscht mir Glueck.
Die Leute vom Committee kommen aus dem Raum und - verkuenden, dass sie jetzt erst mal 'ne Pause machen. Sie trinken Kaffee, Tee und Wasser. Knabbern Kuchen und Kekese und lachen in der Kueche. Ich sitze gegenueber. Kann alles hoeren und bin doch aussen vor. Komisches Gefuehl. (Durst haette ich nach all der Autofahrerei ja auch. Immerhin bin ich ja seit Stunden unterwegs. Aber angeboten wird nichts. Fragen mag ich nicht. Wie saehe das aus?)
Also gucke ich mir zum zwanzigsten Mal das Bild mit den zwei Kindern an. Das eine Kind ist eigentlich nackt gemalt, aber im dort, wo die Entscheidung Maennlein oder Weiblein fiele, ist das Bild undeutlich und verschmiert gemalt. Sowas Bloedes. Dann steht da, dass die Kirche viel Geld fuers Rahmenlassen bezahlt haette. Prima, das Glas vor dem Bild ist nicht verspiegelt. Wenn Licht drauf faellt, kann man nichts sehen. Dafuer haengt es genau gegenueber eines Fensters. Vielleicht soll man das Bild nicht sehen?
Endlich werde ich in den Raum gerufen. Drei Frauen, zwei Maenner. In der Mitte des Raumes ein grosser ovaler Tisch. Die hintersten fuenf Stuehle sind besetzt, am anderen Ende soll ich sitzen. Sieht aus wie ein Tribunal - wird es auch.
Und dann kommen die Fragen. Nach meiner Person, nach meiner Vergangenheit, danach, wie sehr ich Amerika mag, noch mehr nach meiner Vergangenheit, noch mehr und noch mehr. Die Fragen zielen immer mehr unterhalb der Guertellinie. Ich bin eigentlich sprachlos und finde dann doch Antworten. Ruhig, ueberlegt, knapp. (Was gehen die die Details der ganzen Sache an?) Es ist, als saesse ich auf der Anklagebank. Ich muss mich fuers Ueberleben (und dafuer, dass es ueberhaupt passiert ist) verteidigen. Ich versuche zu verdeutlichen, dass all die Dinge weder meine Schuld noch auf meinen Wunsch hin passiert sind. Ob das angekommen ist? Ich weiss es nicht!
Dann theologische Fragen. Die bringen fast Spass. Auch wenn mir ein Dialog mit denen lieber gewesen waere als mein Monolog. Eine Predigt aus dem Stehgreif, auch gut.
Nach einer knappen Stunde werde ich rausgeschickt. Zum Warten. Zuerst geht es im raum hoch her. Dann wird es leise. (Was wohl passiert? Sind die eingeschlafen? Haben die sich niedergemetzelt?) Ich guck mir wieder das Bild mit den zwei Kindern an. Die Sonne blendet nun durchs naechste Fenster. Auch gut.
Endlich geht die Tuer auf. ich darf wieder ins Tribunalzimmer. Ich darf mich setzen. Dann wird mir unterbreitet, dass sie mich fuer das Studium der Theologie vorschlagen werden. Aber, und dann ging es los...
Ich muesse mehr aus mir heraus kommen. Mehr erzaehlen. Meine theologischen Ausfuehrungen haetten ihnen gefallen; haetten sie sogar beeindruckt. (An dieser Stelle an Dank fuer die Buecher, die der Ringelmann mir aus der Bibliothek besorgt hat.) Aber ich haette zu wenig von mir erzaehlt, haette zu knapp geantwortet. ich glaub es nicht, die wollten wirklich Details?
Ich werde entlassen und wanke wieder zurueck zum Auto. Ich fuehel mich unendlich leer. Ausgelutscht und auch ausgenutzt. Was waren das fuer Fragen?
Eigentlich bin ich jetzt reif fuers Bett. Das Adrinalin ist verbaucht. Aber da liegen ja noch 300 km Rueckweg vor mir. Ich hatte Hunger (aber nichts zu essen mit, denn mir war gesdagt worden, ich bekaeme dort etwas.), durstig und muede. Da sind 300 km ein Klacks.
Deine Lakaien, Glen Miller, Wolf Krakowski, Duran Duran und Chansons aus den Zwanzigern begleiten mich nach Hause. Vorbei an Kuehen, Mais, Huegeln, einem Lama und noch mehr Huegeln.
Am Nachmittag war ich wieder zu Hause. Muede und ganz und gar nicht gluecklich.
Ja, ich habe diese Huerde geschafft. Aber um welchen Preis? Und ich bin noch immer geschockt, ob der Unmenschlichkeit der Fragen. Das waren immerhin Pastoren und Diakone, die mich da befragt haben. Keine CEOs von BMW oder Mercedes.
Im Januar geht es weiter. Davor noch ein psychologisches Gutachten und ein theologisches Gutachten. ich kann es jetzt schon kaum noch erwarten!
Wundert sich ausser mir eigentlich noch irgendjemand darueber, dass grade die evangelisch lutherische Kirche zu wenig Pastoren hat?!?
Anziehen, Sachen zusammensuchen, CD's im Auto austauschen (nicht noch mal wie auf der Fahrt nach Philadelphia nur Benjamin Bluemchen im Auto!) und los geht's. Das Schoene, wenn man morgens gen Osten faehrt? Man hat die Sonne im Gesicht. Immerhin konnte ich so prima sehen, wie dreckig unsere Scheiben eigentlich sind. Milchglas, quasi.
300km sind lang. Und noch ein bisschen laenger. Eine "Nasepuder-Pause", dann ging es weiter. Huegel rauf, Huegel runter, rechts Kuehe, links Mais, links Kuehe, rechts Mais, noch ein Huegel, noch mehr Kuehe, ein Lama (nanu?), Mais, Huegel, Wiese, Kuehe, Huegel...
Die Fahrt ging schnell: kein einziges Mal verfahren, keine Staus (wer faehrt schon Samstags morgens in die Hauptstadt?) und auch sonst keine Probleme. Eine knappe Stunde zu frueh war ich auf dem Parkplatz. Das ließ mir immerhin genug Zeit zum Restaurieren: Haare kaemmen, pudern, Lidschatten, Lippenpflegestift (lieber keinen Lippenstift, sieht zu sehr geschminkt aus.) Noch mal den Essay lesen. (Das hab ich geschrieben? WOW. Wie kam ich darauf? Und warum hab ich das Gefuehl, ich weiss nichts mehr davon? Seufz)
Eigentlich immernoch zu frueh zum Aussteigen, aber die Blase macht sich sehr bemerkbar. Also rein.
Erst einmal: riesiges Gebaeude. Von innen sieht's aus wie das Foyer des Finanzamtes. (Mit glaeserner Pfoertnerloge, Kantine und langen Gaengen.) und genau wie beim Finanzamt: keiner zu sehen. Also erst mal die "Restrooms" suchen. Hatten den Charme einer oeffentlichen Beduerfnisanstalt. Sogar mit Automaten fuer Tampons an der Wand. Immerhin war alles sauber.
Und jetzt?
Ah, ein verloren aussehender Mann in einem der Empfangsraeume (riesiger Raum mit Antiquitaeten vollgestopft. Edel, sehr edel. Was der Pastor hier wohl verdient?). Befragt nach dem Committee konnte er mir sagen, dass er grad drinnen gewesen sei und nun auf deren Entscheidung warte. Aha, also noch so ein Pastorenanwaerter. Aber Nervositaet hatten dem Herren alle Manieren genommen. Also kein Gespraech.
Herr wird wieder reingerufen. Ich warte dann mal auf einem unbequemen Stuhl. Endlich kommt der Herr wieder raus, haelt seinen Daumen hoch und wuenscht mir Glueck.
Die Leute vom Committee kommen aus dem Raum und - verkuenden, dass sie jetzt erst mal 'ne Pause machen. Sie trinken Kaffee, Tee und Wasser. Knabbern Kuchen und Kekese und lachen in der Kueche. Ich sitze gegenueber. Kann alles hoeren und bin doch aussen vor. Komisches Gefuehl. (Durst haette ich nach all der Autofahrerei ja auch. Immerhin bin ich ja seit Stunden unterwegs. Aber angeboten wird nichts. Fragen mag ich nicht. Wie saehe das aus?)
Also gucke ich mir zum zwanzigsten Mal das Bild mit den zwei Kindern an. Das eine Kind ist eigentlich nackt gemalt, aber im dort, wo die Entscheidung Maennlein oder Weiblein fiele, ist das Bild undeutlich und verschmiert gemalt. Sowas Bloedes. Dann steht da, dass die Kirche viel Geld fuers Rahmenlassen bezahlt haette. Prima, das Glas vor dem Bild ist nicht verspiegelt. Wenn Licht drauf faellt, kann man nichts sehen. Dafuer haengt es genau gegenueber eines Fensters. Vielleicht soll man das Bild nicht sehen?
Endlich werde ich in den Raum gerufen. Drei Frauen, zwei Maenner. In der Mitte des Raumes ein grosser ovaler Tisch. Die hintersten fuenf Stuehle sind besetzt, am anderen Ende soll ich sitzen. Sieht aus wie ein Tribunal - wird es auch.
Und dann kommen die Fragen. Nach meiner Person, nach meiner Vergangenheit, danach, wie sehr ich Amerika mag, noch mehr nach meiner Vergangenheit, noch mehr und noch mehr. Die Fragen zielen immer mehr unterhalb der Guertellinie. Ich bin eigentlich sprachlos und finde dann doch Antworten. Ruhig, ueberlegt, knapp. (Was gehen die die Details der ganzen Sache an?) Es ist, als saesse ich auf der Anklagebank. Ich muss mich fuers Ueberleben (und dafuer, dass es ueberhaupt passiert ist) verteidigen. Ich versuche zu verdeutlichen, dass all die Dinge weder meine Schuld noch auf meinen Wunsch hin passiert sind. Ob das angekommen ist? Ich weiss es nicht!
Dann theologische Fragen. Die bringen fast Spass. Auch wenn mir ein Dialog mit denen lieber gewesen waere als mein Monolog. Eine Predigt aus dem Stehgreif, auch gut.
Nach einer knappen Stunde werde ich rausgeschickt. Zum Warten. Zuerst geht es im raum hoch her. Dann wird es leise. (Was wohl passiert? Sind die eingeschlafen? Haben die sich niedergemetzelt?) Ich guck mir wieder das Bild mit den zwei Kindern an. Die Sonne blendet nun durchs naechste Fenster. Auch gut.
Endlich geht die Tuer auf. ich darf wieder ins Tribunalzimmer. Ich darf mich setzen. Dann wird mir unterbreitet, dass sie mich fuer das Studium der Theologie vorschlagen werden. Aber, und dann ging es los...
Ich muesse mehr aus mir heraus kommen. Mehr erzaehlen. Meine theologischen Ausfuehrungen haetten ihnen gefallen; haetten sie sogar beeindruckt. (An dieser Stelle an Dank fuer die Buecher, die der Ringelmann mir aus der Bibliothek besorgt hat.) Aber ich haette zu wenig von mir erzaehlt, haette zu knapp geantwortet. ich glaub es nicht, die wollten wirklich Details?
Ich werde entlassen und wanke wieder zurueck zum Auto. Ich fuehel mich unendlich leer. Ausgelutscht und auch ausgenutzt. Was waren das fuer Fragen?
Eigentlich bin ich jetzt reif fuers Bett. Das Adrinalin ist verbaucht. Aber da liegen ja noch 300 km Rueckweg vor mir. Ich hatte Hunger (aber nichts zu essen mit, denn mir war gesdagt worden, ich bekaeme dort etwas.), durstig und muede. Da sind 300 km ein Klacks.
Deine Lakaien, Glen Miller, Wolf Krakowski, Duran Duran und Chansons aus den Zwanzigern begleiten mich nach Hause. Vorbei an Kuehen, Mais, Huegeln, einem Lama und noch mehr Huegeln.
Am Nachmittag war ich wieder zu Hause. Muede und ganz und gar nicht gluecklich.
Ja, ich habe diese Huerde geschafft. Aber um welchen Preis? Und ich bin noch immer geschockt, ob der Unmenschlichkeit der Fragen. Das waren immerhin Pastoren und Diakone, die mich da befragt haben. Keine CEOs von BMW oder Mercedes.
Im Januar geht es weiter. Davor noch ein psychologisches Gutachten und ein theologisches Gutachten. ich kann es jetzt schon kaum noch erwarten!
Wundert sich ausser mir eigentlich noch irgendjemand darueber, dass grade die evangelisch lutherische Kirche zu wenig Pastoren hat?!?
Saturday, September 22, 2007
Zurueck / Back
Bin wieder da. Auto heile, keine Unfaelle, keine Staus, verfahren hab ich mich auch nicht.
Und jetzt bin ich muede. Sehr muede. Und fuehle mich sehr sehr leer.
Sowas nennt sich also Kirche. Schnaub!
_________________________________________________________________________
Am back, car still in one piece, no accidents, no traffic jams, and I didn't take any wrong turns either.
And now I am tired. Very tired. And I feel very very empty.
And such people call themselves church... Snort!
Und jetzt bin ich muede. Sehr muede. Und fuehle mich sehr sehr leer.
Sowas nennt sich also Kirche. Schnaub!
_________________________________________________________________________
Am back, car still in one piece, no accidents, no traffic jams, and I didn't take any wrong turns either.
And now I am tired. Very tired. And I feel very very empty.
And such people call themselves church... Snort!
Labels:
Doppelt geringelt,
double stripes
OK
...ich bin dann mal auf dem Weg in die Landeshauptstadt. 300km Landstrasse. Und am Ende viele liebe Leute, die nur darauf warten, mich richtig in die Mangel zu nehmen....aeh....mich begruessen zu duerfen.
__________________________________________________________________________
...I'm on my way to state's capital. 155 miles of Interstates and Turnpikes. And at the end lots of nice people waiting for me to be grilled...no wait.... waiting to greet me.
__________________________________________________________________________
...I'm on my way to state's capital. 155 miles of Interstates and Turnpikes. And at the end lots of nice people waiting for me to be grilled...no wait.... waiting to greet me.
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Friday, September 21, 2007
Dienst am Sonntag / Church duties
Dieses Jahr hat es mich voll erwischt. Dem Ringelmann hab ich das noch gar nicht gebeichtet.
Weltgebetstag: Dienst
Kantatensonntag im Advent: Dienst und Chor
Heilig Abend; 17.00h: Dienst
Heilig Abend, 22.30h: Solo im Chor singen (Stille Nacht auf Deutsch)
Vielleicht sollte ich ihn daran erinnern, dass sobald ich Pastorin bin, dass immer so sein wird.
(Warum hab ich das Gefuehl, dass ihn das trotzdem nicht ueberzeugen wird?)
___________________________________________________________________________
This year I hit a lucky streak. I'm just not sure who to announce that to the Ringelmann.
World Communion Sunday: Assisting Minister
Cantata and Choir-Service in Advent: Assisting Minister and choir duties
Christmas Eve, 5pm: Assisting Minister
Christmas Eve, 10.30pm: Singing a solo in the choir (Silent Night in German, of all things!)
Maybe I should remind RM that this will be normal as soon as I am ordained. But I fear he just won't buy this.
Weltgebetstag: Dienst
Kantatensonntag im Advent: Dienst und Chor
Heilig Abend; 17.00h: Dienst
Heilig Abend, 22.30h: Solo im Chor singen (Stille Nacht auf Deutsch)
Vielleicht sollte ich ihn daran erinnern, dass sobald ich Pastorin bin, dass immer so sein wird.
(Warum hab ich das Gefuehl, dass ihn das trotzdem nicht ueberzeugen wird?)
___________________________________________________________________________
This year I hit a lucky streak. I'm just not sure who to announce that to the Ringelmann.
World Communion Sunday: Assisting Minister
Cantata and Choir-Service in Advent: Assisting Minister and choir duties
Christmas Eve, 5pm: Assisting Minister
Christmas Eve, 10.30pm: Singing a solo in the choir (Silent Night in German, of all things!)
Maybe I should remind RM that this will be normal as soon as I am ordained. But I fear he just won't buy this.
Verfuehrerisch / Tempting
Hier bei uns in Baerenstadt gibt es eine Schneiderin, die nicht nur Hochzeitskleider naeht, sondern auch Alltagskleider - fuer Leute mit dem "besonderen" (sprich ausgefallenen) Geschmack.
Verfuehrerisch, die Idee. Sehr verfuehrerisch! Und ich haette ja auch noch so eine gute Begruendung: faire Loehne, keine Kinderarbeit und kurze Transportwege.
Wie bring ich das nur meinem Ringelmann bei?
__________________________________________________________________________
Here in small town we have a seamstress sewing not only elaborate wedding gowns but also dresses for everyday - for people with the special (that reads eccentric) taste in clothes.
Tempting idea. And I also would have sch a great excuse, I mean explanation: fair wages, no child labor and short delivery routes.
Now I only need to figure out who to explain that to my Ringelmann...
Verfuehrerisch, die Idee. Sehr verfuehrerisch! Und ich haette ja auch noch so eine gute Begruendung: faire Loehne, keine Kinderarbeit und kurze Transportwege.
Wie bring ich das nur meinem Ringelmann bei?
__________________________________________________________________________
Here in small town we have a seamstress sewing not only elaborate wedding gowns but also dresses for everyday - for people with the special (that reads eccentric) taste in clothes.
Tempting idea. And I also would have sch a great excuse, I mean explanation: fair wages, no child labor and short delivery routes.
Now I only need to figure out who to explain that to my Ringelmann...
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn... / Desicionmaking
280 Kilometer auf der Landstrasse oder 325 Kilometer auf der (zum Teil gebuehrenpflichtigen) Autobahn? Eine Fahrdauer von 3 Stunden 35 Minuten oder 3 Stunden 4 Minuten? Fuenf Mal abbiegen oder zwanzig Mal abbiegen?
Ich glaub, am Liebsten bliebe ich zu Hause!
____________________________________________________________________________
156 miles on the interstate or 180 on the freeway? Driving 3 hours 35 minutes or 3 hours 4 minutes? Taking five turns or twenty?
Know what, I think, I'd prefer staying home!
Ich glaub, am Liebsten bliebe ich zu Hause!
____________________________________________________________________________
156 miles on the interstate or 180 on the freeway? Driving 3 hours 35 minutes or 3 hours 4 minutes? Taking five turns or twenty?
Know what, I think, I'd prefer staying home!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Vorbereitungen / Preparations
- Adresse bei mapquest eingeben und Fahrplan ausdrucken lassen
- Wasser kaufen (der Filter geht immernoch nicht)
- Muesliriegel kaufen (Mehr fuer den Rueckweg. Auf dem hinweg werde ich zu nervoes zum Essen sein.)
- CD's raussuchen (acht Stunden Autofahrt alleine sind eine ganze Menge)
- Handy aufladen
- nochmal meinen Essay durchlesen (was hab ich damals eigentlich geschrieben?)
- frueh zu Bett gehen (und vielleicht auch wirklich schlafen)
- ruhig werden, beten, vielleicht sogar ein Laecheln probieren
- Synode, ich komme!
- punch in address at mapquest and print out driving directions
- Buy water (filter lamp is still broken)
- Buy some cereal bars (for the way back. On the way to the meeting I'll be too nervous to eat.)
- change the cd's in the car. (Eight hours driving on my own is quite long. At least I don not want to listen to kids tapes...)
- charge cell phone
- read essay again (what on earth did I write in May?)
- go to bed early (and maybe even sleep)
- become calm, pray and maybe even try a smile
- OK, Synod I'm coming!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Thursday, September 20, 2007
Zur Sicherheit / Just to be safe
Weil ich mich irgendwie doch nicht traue, den schoenen Stoff einfach zu zerschneiden, hab ich mich nun zum Naehkurs angemeldet. Ich haette ja lieber einen "Wie ich lerne Kleidung und andere Sachen zu naehen" Kurs gemacht, aber es gibt hier nur Quilterkurse. Mir wurde aber versprochen, dass der Kurs flexibel sei. Warten wir es ab.
______________________________________________________________________________
Since I realized that I wouldn't dare to cut into the nice new fabric after all, I just singed up for a sewing class. I wish it would be a "How to make clothes and other things class" instead of the quilting class. But hey, that's all here is in this small town.
But they promised me to be flexible. We shall see...
______________________________________________________________________________
Since I realized that I wouldn't dare to cut into the nice new fabric after all, I just singed up for a sewing class. I wish it would be a "How to make clothes and other things class" instead of the quilting class. But hey, that's all here is in this small town.
But they promised me to be flexible. We shall see...
Labels:
Selbstgeringelt,
selfmade stripes
Wednesday, September 19, 2007
Getting old...
Dass man alt wird, merkt man weniger an den Falten im Gesicht, als daran, dass man auf einmal diejenige ist, die Beleidskarten kauft und verschickt.
Komisches Gefuehl....
______________________________________________________________________________
Getting old is not so much about the wrinkles in my face as it is about buying and sending sympathy cards to friends.
Strange feeling!
Komisches Gefuehl....
______________________________________________________________________________
Getting old is not so much about the wrinkles in my face as it is about buying and sending sympathy cards to friends.
Strange feeling!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Mittwoch / Wednesday
Der Tag begann ruhiger. Ausser dem Buegeln eines Ringelherrenhemdes und einem erneuten Anruf bei der Fernstudienzentrale der EKD ist noch nicht viel passiert. (Wobei: die Fernstudiumzentrale bringt mich noch mal um den Verstand. Da hab ich im April einen Kurs bestellt und habe ihn immernoch nicht erhalten. Bezahlt ist er aber schon. Ich sag's ja immer wieder: vertraue keinem, der irgendwas mit Kirche zu tun hat!)
Das Wetter zeigt sich seit Tagen von der perfektesten Seite (genau so soll Indian Summer sein. Genau so.) Es ist also alles prima - und trotzdem fuehl ich mich nicht wohl. Eine ganze Weile quaelen mich schon wieder Erinnerungen und Albtraeume, aber bis jetzt konnte ich das meiste doch fernhalten.
Doch gestern beim Einlaufen war es dann um meine muehsam errungene Selbstbeherrschung geschehen. Waehrend ich zwischen Buechsen und Tueten nach irgendeinem indischen Gewuerz suchte, plaerrte aus dem Lautsprecher auf einmal jenes Lied, dass meine Mutter so liebt. Immer wieder habe ich es ihr uebersetzen muessen, weil sie den Text vergass und ihr Englisch nicht reichte. (Immerhin werde ich die Bedeutung des Wortes "cherish" so schnell nicht vergessen.) Das Lied lief bei meiner Mutter nur, wenn sie sich gut fuehlte oder wenn sie dabei war, einen ihrer besonderen Donnerstage zu zelebrieren.
Da stand ich nun zwischen Gaham Massala und Glee und mir liefen die Traenen uebers Gesicht.
Ach, Mensch, reicht es denn nicht, dass ich das Ganze ueberlebt habe? Muessen diese Erinnerungen denn immer wieder kommen? Ja, es ist nicht mehr so wie noch vor ein paar Jahren, als ich in staendiger Angst vor Albtraeumen oder Flashbacks lebte. Aber auch wenn diese Erinnerungsschuebe nur noch hin und wieder kommen, es ist die Hoelle. Und ich will das nicht mehr. Und ich will auch eigentlich nicht mehr schweigen. Aber dann, es gibt Dinge, ueber die kann ich nicht wirklich schreiben. Es gibt Dinge, die auch der Ringelmann nicht weiss, weil es genug ist, dass ich mich damit quaele.
Ich moechte doch einfach nur das Vergange hinter mir lassen. Warum nur ist das manchmal so unendlich schwer?
_________________________________________________________________________
This day is so far much calmer than yesterday. Other than the ironing of a Ringelman-oxford-shirt and a call to the German arm of the Lutheran Church nothing so far happened. (Though I have to say that the German Lutheran Church drives me crazy. I ordered a corresponding course from them in April and I still don't have the material. But sure enough all is paid for! As I always say: never trust people involved with church!)
So all is well: the weather is just beautiful; a perfect Indian Summer and the Kleine Mann went to preschool quite willingly this morning. All is well - so why am I not?
Memories and flashbacks haunt me for quite some time now but so far I was able to shut most of it out. But yesterday when I went grocery shopping, all my defenses came down. While I was looking for some Indian spices the shop all of the sudden played the song my mother so loves. The song I had to translate into German over and over again because her English wasn't good enough to understand it and she kept forgetting the translation. (Well, at least I will never forget the meaning of 'cherish' now.) This song, she only played when she was happy or when she planned one of her special Thursdays. And because of that I learned to dislike that song as much as she loves it. Well, there I was, standing between Garam Massala and glee with tears running down my face.
Isn't it enough that I survived? Why do I have to relive it once in a while? I know things have changed quite a bit from earlier years where I lived in constant fear of dreams and flashbacks. But still, even those sporadic visits of the past are very painful. And sometimes I just feel I'm at the end of my strength and can't go on. Sometimes I would like to really share the memories that haunt me. But there are I things I can't talk let alone write about. There are things even the Ringelmann doesn't know because I don't want to hurt or burden him with my memories.
I just want to leave my past in the past. Why does that seem to be so hard?
Das Wetter zeigt sich seit Tagen von der perfektesten Seite (genau so soll Indian Summer sein. Genau so.) Es ist also alles prima - und trotzdem fuehl ich mich nicht wohl. Eine ganze Weile quaelen mich schon wieder Erinnerungen und Albtraeume, aber bis jetzt konnte ich das meiste doch fernhalten.
Doch gestern beim Einlaufen war es dann um meine muehsam errungene Selbstbeherrschung geschehen. Waehrend ich zwischen Buechsen und Tueten nach irgendeinem indischen Gewuerz suchte, plaerrte aus dem Lautsprecher auf einmal jenes Lied, dass meine Mutter so liebt. Immer wieder habe ich es ihr uebersetzen muessen, weil sie den Text vergass und ihr Englisch nicht reichte. (Immerhin werde ich die Bedeutung des Wortes "cherish" so schnell nicht vergessen.) Das Lied lief bei meiner Mutter nur, wenn sie sich gut fuehlte oder wenn sie dabei war, einen ihrer besonderen Donnerstage zu zelebrieren.
Da stand ich nun zwischen Gaham Massala und Glee und mir liefen die Traenen uebers Gesicht.
Ach, Mensch, reicht es denn nicht, dass ich das Ganze ueberlebt habe? Muessen diese Erinnerungen denn immer wieder kommen? Ja, es ist nicht mehr so wie noch vor ein paar Jahren, als ich in staendiger Angst vor Albtraeumen oder Flashbacks lebte. Aber auch wenn diese Erinnerungsschuebe nur noch hin und wieder kommen, es ist die Hoelle. Und ich will das nicht mehr. Und ich will auch eigentlich nicht mehr schweigen. Aber dann, es gibt Dinge, ueber die kann ich nicht wirklich schreiben. Es gibt Dinge, die auch der Ringelmann nicht weiss, weil es genug ist, dass ich mich damit quaele.
Ich moechte doch einfach nur das Vergange hinter mir lassen. Warum nur ist das manchmal so unendlich schwer?
_________________________________________________________________________
This day is so far much calmer than yesterday. Other than the ironing of a Ringelman-oxford-shirt and a call to the German arm of the Lutheran Church nothing so far happened. (Though I have to say that the German Lutheran Church drives me crazy. I ordered a corresponding course from them in April and I still don't have the material. But sure enough all is paid for! As I always say: never trust people involved with church!)
So all is well: the weather is just beautiful; a perfect Indian Summer and the Kleine Mann went to preschool quite willingly this morning. All is well - so why am I not?
Memories and flashbacks haunt me for quite some time now but so far I was able to shut most of it out. But yesterday when I went grocery shopping, all my defenses came down. While I was looking for some Indian spices the shop all of the sudden played the song my mother so loves. The song I had to translate into German over and over again because her English wasn't good enough to understand it and she kept forgetting the translation. (Well, at least I will never forget the meaning of 'cherish' now.) This song, she only played when she was happy or when she planned one of her special Thursdays. And because of that I learned to dislike that song as much as she loves it. Well, there I was, standing between Garam Massala and glee with tears running down my face.
Isn't it enough that I survived? Why do I have to relive it once in a while? I know things have changed quite a bit from earlier years where I lived in constant fear of dreams and flashbacks. But still, even those sporadic visits of the past are very painful. And sometimes I just feel I'm at the end of my strength and can't go on. Sometimes I would like to really share the memories that haunt me. But there are I things I can't talk let alone write about. There are things even the Ringelmann doesn't know because I don't want to hurt or burden him with my memories.
I just want to leave my past in the past. Why does that seem to be so hard?
Labels:
Doppelt geringelt,
double stripes
Tuesday, September 18, 2007
Merke / Memo to myself
Wer grade scharfe Chillischoten geschnitten hat, sollte sich die Finger gruendlich waschen bevor er sich in den Augen reibt...
____________________________________________________________________________
Remember: if you have just cut very hot chillies, wash your hands before you rub your eyes...
____________________________________________________________________________
Remember: if you have just cut very hot chillies, wash your hands before you rub your eyes...
Dienstags im Hause Ringel / Tuesdays at the Ringel's
Die Nacht war graesslich. Erst konnte ich nicht einschlafen, weil der Ringelmann und ich uns gestritten hatten, dann konnte ich ab 4h nicht mehr schlafen, weil mir der Ruecken und die Huefte so weh taten. Das Fussgetapse auf dem Parkettboden und das "Guten Morgen, Mama" waren fast eine Erloesung.
Der kleine Mann kuschelte sich in unser Bett und schlief wieder ein. Und schlief. Und wurde wach und blieb liegen. Und liegen. Nein, er wolle heute nicht in den Kindergarten. Nein, Kind ABC und Kind XYZ sind gemein und hauen mich. Oh, wundervoll. Grad gestern hatte ich erst ein Gespraech mit der Erzieherin. (Wobei ich mich ja frage, was oder wozu die denn unsere Kinder erzieht. Aber das ist eine andere Sache.)
Immerhin liess sich der kleine Mann dann doch noch ueberreden, in den Kindergarten zu gehen. Probeweise.
Fuer den Ringelmann war kein Essen mehr im Gefrierfach. Und das finden wir natuerlich erst heute morgen raus. Also nicht nur dem kleinen Mann sondern auch noch dem Ringelmann ein Lunchpaket zaubern.
Dann dieses fiese Piepsen aus dem Keller. Gasalarm? Feueralarm? Ein mutiger Ausflug in den Keller klaerte schnell: die UV-Lampe im Wasserfilter ist durchgebrannt. Und ohne UV-Bestrahlung ist unser Wasser zu bakterienreich. (Nein, ich sag jetzt nicht, dass ich den Ringelmann seit zwei Jahren daran erinnere, dass wir die Lampe austauschen muessen...)
Filter also ausstellen, Wasser und Tee fuers Fruehstueck wegkippen. Oragensaft ist ja auch sehr lecker. Der Klempner ist erst immer am Telefonieren, spaeter nicht mehr zu erreichen. Schoen, wer braucht schon sauberes Wasser?!?
Mittlerweile war es schon 9h. Der kleine Mann sollte seit 10 Minuten im Kindergarten sitzen, der lange Mann seit 20 Minuten im Buero.
Also schnell ins Auto. Der Ringelmann laesst das Ringelkind einsteigen, legt irgendwas auf den Vordersitz und versucht, die Tuer zuzuschlagen. Leider sind die Finger des kleinen Mannes noch im Tuerrahmen. Aber Muttern hat ja ein Medizinstudium auf dem Buckel. Tut das weh? Kannst Du das anfassen? Wackel mal mit den Fingern. Scheint nichts gebrochen zu sein. Und gegen den Bluterguss kann ich nichts tun, der kleine Mann verabscheut Eisbeutel.
Schnell ins Auto gesprungen, Schluessel umgedreht und --- festgestellt, dass die Anzeige fuer "Reifen platt" leuchtet. Ja, das war es, was ich jetzt brauchte. Wirklich. Auf den ersten Blick waren alle Reifen aber in Ordnung. Also oranges Laempchen uebersehen und als erstes den kleinen Mann im Kindergarten abliefern. Dann zur Tankstelle. Reifendruck pruefen. Alle vier Reifen sind in Ordnung. Sollte etwa die Anzeige kaputt sein? Oder das Messgeraet? Schnell noch den Reservereifen gemessen. (Wenn man das denn schnell nennen will, denn das Verdeck hat einen Sicherheitsverschluss und laesst sich eben nicht mal eben aufmachen. Die Strafe dafuer, dass wir einen Gelaendewagen fahren, ich weiss...)
Aha, der Reservereifen braucht Luft. Eine ganze Menge sogar. Nachgefuellt. Und oh Wunder, nach ein paar Minuten geht das Warnlaempchen sogar aus.
Dass ich mir auf dem Markt Tomate ins Kleid geschmiert habe und im Supermarkt ein Paket Eier auf den Fussboden befoerdert habe, faellt da gar nicht mehr ins Gewicht.
Sind Ihre Dienstage eigentlich auch so schoen?
____________________________________________________________________________
The night was horrible. First I couldn't find sleep because the Ringelmann and I had argued and later around 4h I couldn't go back to sleep because my back and my hip were hurting like crazy. So in a way the little footsteps on the hardwood floor and the "Good morning, Mom", were a relief!
The Kleine Mann snuggled himself next to me and went back to sleep. And he slept. And slept. And when he finally awoke he announced he wouldn't go to preschool today. Kid ABC and kid XYZ are hitting me. Oh joy. just yesterday I talked to the teacher about this. But ten minutes of talking persuaded the Kleine Mann to at least try the preschool today.
Back in the kitchen we found out that there was nothing in the freezer for the Ringelmann (Do you want raw fish or uncooked chicken? Or three pounds of frozen blueberries?) So I had to come up with two lunch packets instead of the usual one.
While I was still wondering what to pack for whom we heard a strange beeping from downstairs. A leak in the gas pipe? Carbon monoxide? The smoke detector? Well, it was the UV-lamp. Since the bacterial count in our well water was elevated the previous owners had to install the lamp when they sold the house to us. (No, I won't tell that I had tried remind the Ringelmann for the last two years that we need to exchange the bulb.) Now the bulb was burned out. No UV-light no drinkable water. Therefore: tea and water back into the sink and orange juice out.
When we were finally ready to leave the house, the Ringelmann had already tried the plumber three times. But the phone was constantly busy. (Later nobody would answer the phone.) Also we were running late. Very late. The Kleine Mann should have been in his preschool by now and so should have the Ringelmann (well, not in preschool but in his lab.) So we hurried the Kleine Mann into the car, stuffed something into the front seat and tried to slam the front door - without realizing that the Kleine Mann had his fingers in the door. But hey, mom has a medical degree and so I checked for broken bones. It seemed fine.
When I finally turned the key, the low pressure lamp went on. That could mean we have a flat tire. So out again and checking. But all seemed fine so we finally left.
We dropped the Kleine Mann off at his preschool (not without promises of immediate relief if things would turn nasty again.) and went on to the next gas station to check the pressure. All four tires were fine. Now what? Was the car broken? The gauge with which we checked? We also checked the spare tire just to be on the safe side - and voila - it was the culprit. So, at least one problem down.
It doesn't really matter that I stained my beloved and fairly new dress with tomatoes at the farmers market. It also doesn't matter that I dropped a pack of eggs on the floor of the big and fancy grocery store.
Just tell me, how do YOU spent Tuesdays?
Der kleine Mann kuschelte sich in unser Bett und schlief wieder ein. Und schlief. Und wurde wach und blieb liegen. Und liegen. Nein, er wolle heute nicht in den Kindergarten. Nein, Kind ABC und Kind XYZ sind gemein und hauen mich. Oh, wundervoll. Grad gestern hatte ich erst ein Gespraech mit der Erzieherin. (Wobei ich mich ja frage, was oder wozu die denn unsere Kinder erzieht. Aber das ist eine andere Sache.)
Immerhin liess sich der kleine Mann dann doch noch ueberreden, in den Kindergarten zu gehen. Probeweise.
Fuer den Ringelmann war kein Essen mehr im Gefrierfach. Und das finden wir natuerlich erst heute morgen raus. Also nicht nur dem kleinen Mann sondern auch noch dem Ringelmann ein Lunchpaket zaubern.
Dann dieses fiese Piepsen aus dem Keller. Gasalarm? Feueralarm? Ein mutiger Ausflug in den Keller klaerte schnell: die UV-Lampe im Wasserfilter ist durchgebrannt. Und ohne UV-Bestrahlung ist unser Wasser zu bakterienreich. (Nein, ich sag jetzt nicht, dass ich den Ringelmann seit zwei Jahren daran erinnere, dass wir die Lampe austauschen muessen...)
Filter also ausstellen, Wasser und Tee fuers Fruehstueck wegkippen. Oragensaft ist ja auch sehr lecker. Der Klempner ist erst immer am Telefonieren, spaeter nicht mehr zu erreichen. Schoen, wer braucht schon sauberes Wasser?!?
Mittlerweile war es schon 9h. Der kleine Mann sollte seit 10 Minuten im Kindergarten sitzen, der lange Mann seit 20 Minuten im Buero.
Also schnell ins Auto. Der Ringelmann laesst das Ringelkind einsteigen, legt irgendwas auf den Vordersitz und versucht, die Tuer zuzuschlagen. Leider sind die Finger des kleinen Mannes noch im Tuerrahmen. Aber Muttern hat ja ein Medizinstudium auf dem Buckel. Tut das weh? Kannst Du das anfassen? Wackel mal mit den Fingern. Scheint nichts gebrochen zu sein. Und gegen den Bluterguss kann ich nichts tun, der kleine Mann verabscheut Eisbeutel.
Schnell ins Auto gesprungen, Schluessel umgedreht und --- festgestellt, dass die Anzeige fuer "Reifen platt" leuchtet. Ja, das war es, was ich jetzt brauchte. Wirklich. Auf den ersten Blick waren alle Reifen aber in Ordnung. Also oranges Laempchen uebersehen und als erstes den kleinen Mann im Kindergarten abliefern. Dann zur Tankstelle. Reifendruck pruefen. Alle vier Reifen sind in Ordnung. Sollte etwa die Anzeige kaputt sein? Oder das Messgeraet? Schnell noch den Reservereifen gemessen. (Wenn man das denn schnell nennen will, denn das Verdeck hat einen Sicherheitsverschluss und laesst sich eben nicht mal eben aufmachen. Die Strafe dafuer, dass wir einen Gelaendewagen fahren, ich weiss...)
Aha, der Reservereifen braucht Luft. Eine ganze Menge sogar. Nachgefuellt. Und oh Wunder, nach ein paar Minuten geht das Warnlaempchen sogar aus.
Dass ich mir auf dem Markt Tomate ins Kleid geschmiert habe und im Supermarkt ein Paket Eier auf den Fussboden befoerdert habe, faellt da gar nicht mehr ins Gewicht.
Sind Ihre Dienstage eigentlich auch so schoen?
____________________________________________________________________________
The night was horrible. First I couldn't find sleep because the Ringelmann and I had argued and later around 4h I couldn't go back to sleep because my back and my hip were hurting like crazy. So in a way the little footsteps on the hardwood floor and the "Good morning, Mom", were a relief!
The Kleine Mann snuggled himself next to me and went back to sleep. And he slept. And slept. And when he finally awoke he announced he wouldn't go to preschool today. Kid ABC and kid XYZ are hitting me. Oh joy. just yesterday I talked to the teacher about this. But ten minutes of talking persuaded the Kleine Mann to at least try the preschool today.
Back in the kitchen we found out that there was nothing in the freezer for the Ringelmann (Do you want raw fish or uncooked chicken? Or three pounds of frozen blueberries?) So I had to come up with two lunch packets instead of the usual one.
While I was still wondering what to pack for whom we heard a strange beeping from downstairs. A leak in the gas pipe? Carbon monoxide? The smoke detector? Well, it was the UV-lamp. Since the bacterial count in our well water was elevated the previous owners had to install the lamp when they sold the house to us. (No, I won't tell that I had tried remind the Ringelmann for the last two years that we need to exchange the bulb.) Now the bulb was burned out. No UV-light no drinkable water. Therefore: tea and water back into the sink and orange juice out.
When we were finally ready to leave the house, the Ringelmann had already tried the plumber three times. But the phone was constantly busy. (Later nobody would answer the phone.) Also we were running late. Very late. The Kleine Mann should have been in his preschool by now and so should have the Ringelmann (well, not in preschool but in his lab.) So we hurried the Kleine Mann into the car, stuffed something into the front seat and tried to slam the front door - without realizing that the Kleine Mann had his fingers in the door. But hey, mom has a medical degree and so I checked for broken bones. It seemed fine.
When I finally turned the key, the low pressure lamp went on. That could mean we have a flat tire. So out again and checking. But all seemed fine so we finally left.
We dropped the Kleine Mann off at his preschool (not without promises of immediate relief if things would turn nasty again.) and went on to the next gas station to check the pressure. All four tires were fine. Now what? Was the car broken? The gauge with which we checked? We also checked the spare tire just to be on the safe side - and voila - it was the culprit. So, at least one problem down.
It doesn't really matter that I stained my beloved and fairly new dress with tomatoes at the farmers market. It also doesn't matter that I dropped a pack of eggs on the floor of the big and fancy grocery store.
Just tell me, how do YOU spent Tuesdays?
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Monday, September 17, 2007
Hmpf...
Das eine Mal, das ich nicht zum Spiel gehe, gewinnt meine Football-Mannschaft 38-14. Schoen! Und wetten, in zwei Wochen, wenn ich wieder dabei bin, verlieren sie wieder haushoch?!
______________________________________________________________________________
The one time I don't go, my football-team wins 38-14. Great! And I'm sure in two weeks when I am ready to go again, they'll be clobbered as usual!
______________________________________________________________________________
The one time I don't go, my football-team wins 38-14. Great! And I'm sure in two weeks when I am ready to go again, they'll be clobbered as usual!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Angebot / Just an idea
Und wenn Sie nicht wissen, was Sie mit all Ihrem Geld machen sollen, dann laden Sie doch mal Ihren Gaslieferanten ein und lassen sich den Gastank neu auffuellen.
Wirklich, ich liebe Montage!
____________________________________________________________________________
And if you do not know how to spend all your money, just invite your local energy company over to fill your liquid gas tank for the winter.
Really, Mondays are my favorite!
Wirklich, ich liebe Montage!
____________________________________________________________________________
And if you do not know how to spend all your money, just invite your local energy company over to fill your liquid gas tank for the winter.
Really, Mondays are my favorite!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Leihmutter / Surrogate mother
Heute Morgen beim Autofahren, waehrend der Kleine Mann mit seinem alter ego "das Maedchen" spielte:
"Weisst Du, ich bräuchte zwei Mamas. Einmal die da und dann noch eine heile, bei der Babies im Bauch wachsen koennen. Dann koennte ich endlich eine Schwester haben."
Ich glaub, ich geh wieder zu Bett. Das ist nicht mein Tag heute!
_______________________________________________________________________________
Overheard this morning while driving the Kleine Mann to his preschool:
"You know, I need a two mommies. The one right there and one that is not broken and who can grow babies in her belly. Than I could have a little sister."
I should retire to my bed. This is not my day today!
"Weisst Du, ich bräuchte zwei Mamas. Einmal die da und dann noch eine heile, bei der Babies im Bauch wachsen koennen. Dann koennte ich endlich eine Schwester haben."
Ich glaub, ich geh wieder zu Bett. Das ist nicht mein Tag heute!
_______________________________________________________________________________
Overheard this morning while driving the Kleine Mann to his preschool:
"You know, I need a two mommies. The one right there and one that is not broken and who can grow babies in her belly. Than I could have a little sister."
I should retire to my bed. This is not my day today!
Labels:
Doppelt geringelt,
double stripes
Komplimente am Morgen / Compliments
Ein wenig neckisch erzaehle ich dem Ringelmann, dass beim Einkaufwen doch tatsaechlich drei junge, gutaussehende Maenner mit mir geflirtet haetten. Antwort des mir Angetrauten:
"Versteh ich nicht! Warum sollten die ausgerechnet mit DIR flirten?"
Da fuehlt man sich doch gleich noch huebscher als vorher... Danke, Ringelmann!
___________________________________________________________________________
With a bit of mockery I told the Ringelmann this morning that there were three young, good looking men this morning flirting with me while I did the grocery shopping. And what did the Ringelmann say?
"I honestly do not understand why anybody would want to flirt with you."
Thanks, honey. That remark made me feel really beautiful!
"Versteh ich nicht! Warum sollten die ausgerechnet mit DIR flirten?"
Da fuehlt man sich doch gleich noch huebscher als vorher... Danke, Ringelmann!
___________________________________________________________________________
With a bit of mockery I told the Ringelmann this morning that there were three young, good looking men this morning flirting with me while I did the grocery shopping. And what did the Ringelmann say?
"I honestly do not understand why anybody would want to flirt with you."
Thanks, honey. That remark made me feel really beautiful!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Sunday, September 16, 2007
Baerennachmittag / Sunday afternoon
Es war eigentlich langweilig: das Treffen aller Physikprofessoren (und deren Familien so vorhanden) beim Baeren. Da standen wir nun, hielten uns an Rotwein (andere) oder Grapefruitpunsch (ich) fest, knabberten Lachshaeppchen und versuchten sehr gebildet auszusehen. Und mittendrin ein nettes freundliches Gespraech, mit einem aelteren Herren, der sich spaeter als Nobelpreistraeger der Physik herausstellte.
Doch kein so schlechter Nachmittag...
______________________________________________________________________________
It was mostly boring: the yearly faculty cocktail party for the physics professors and their families (assumed they have any...). There we stood, red wine (others) or grapefruit punch (I) in hand, nibbling on salmon sandwiches and trying to look intelligent and distinguished. And all the sudden a nice and friendly talk with an older man, whom I only later recognized as a Nobel prize laureate.
Not so bad an afternoon after-all...
Doch kein so schlechter Nachmittag...
______________________________________________________________________________
It was mostly boring: the yearly faculty cocktail party for the physics professors and their families (assumed they have any...). There we stood, red wine (others) or grapefruit punch (I) in hand, nibbling on salmon sandwiches and trying to look intelligent and distinguished. And all the sudden a nice and friendly talk with an older man, whom I only later recognized as a Nobel prize laureate.
Not so bad an afternoon after-all...
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Saturday, September 15, 2007
Gemischte Gefuehle / Mixed feelings
Ich sollte mich freuen, bis auf zwei Attacken letzte Nacht, geht es mir schon wieder viel besser. Die Tabletten schlagen an. Soweit der erfreuliche Teil. Ich kann schon wieder fast normal leben und wenn es so bliebe wie jetzt kann ich auch ganz bestimmt alleine nach Capital fahren.
Das Problem: die Tabletten sind Tabletten gegen juvenile rheumatische Arthritis - und die wollte ich doch grad ausschliessen. Ach menno!
_____________________________________________________________________________
I should be thankful: other than those two attacks last night I feel way better. The medications really work. So much for the good news. I am almost able to function normal again. And if things keep this way I could definitely drive up on my own to Capital.
The problem: the meds are pills prescribed against juvenile rheumatic arthritis - and I think we had already established that this is something I do not want to have. Oh darn!
Das Problem: die Tabletten sind Tabletten gegen juvenile rheumatische Arthritis - und die wollte ich doch grad ausschliessen. Ach menno!
_____________________________________________________________________________
I should be thankful: other than those two attacks last night I feel way better. The medications really work. So much for the good news. I am almost able to function normal again. And if things keep this way I could definitely drive up on my own to Capital.
The problem: the meds are pills prescribed against juvenile rheumatic arthritis - and I think we had already established that this is something I do not want to have. Oh darn!
Labels:
Doppelt geringelt,
double stripes
Wiederholung / Rerun
Und weil's so schoen war: morgen noch mal Dienst. Manchmal tut mir unsere Gemeinde schon Leid. Ich wuerde mich nicht zwei Wochen hintereinander acapella singen hoeren moegen...
____________________________________________________________________________
Because it worked so well, we do it again: I'll assist at church tomorrow morning. Sometimes I feel with this congregation. I wouldn't want to hear me singing a capella two weeks in a row...
____________________________________________________________________________
Because it worked so well, we do it again: I'll assist at church tomorrow morning. Sometimes I feel with this congregation. I wouldn't want to hear me singing a capella two weeks in a row...
Frost
Fuer heute Nacht ist der erste grosse Nachtfrost vorhergesagt. Und nu'?
Die Tomaten haengen noch voll. (Und sind noch viel zu klein zum Abnehmen.) Die Paprika sind noch weit entfernt davon rot zu werden. Sie haben noch die vornehme Blaesse.
Vielleicht sollte ich den langen Mann ueberreden, dass er sich heute Nacht vor die Tomaten und Paprika stellt und alle mit dem Foen bepustet...
____________________________________________________________________________
So for tonight we have the first frost advisory. Oh great!
The tomatoes are still full. (And none of them are big enough to be harvested.) The sweet peppers are still far from being ripe and red. Right now they show a wintry paleness.
Maybe I should send the Professor outside tonight. Asking him to warm our plants with the hairdryer...
Die Tomaten haengen noch voll. (Und sind noch viel zu klein zum Abnehmen.) Die Paprika sind noch weit entfernt davon rot zu werden. Sie haben noch die vornehme Blaesse.
Vielleicht sollte ich den langen Mann ueberreden, dass er sich heute Nacht vor die Tomaten und Paprika stellt und alle mit dem Foen bepustet...
____________________________________________________________________________
So for tonight we have the first frost advisory. Oh great!
The tomatoes are still full. (And none of them are big enough to be harvested.) The sweet peppers are still far from being ripe and red. Right now they show a wintry paleness.
Maybe I should send the Professor outside tonight. Asking him to warm our plants with the hairdryer...
Kribbelig / Nervous
In einer Woche ist es soweit: ich treffe mich mit meinem Candidacy Committee. Es macht mir ja auch fast gar nichts aus, dass wir uns schon wieder in der Hauptstadt (des Staates, nicht des Landes) treffen und dass eine fahrt dahin vier Stunden dauert. Es stoert auch gar nicht, dass ich schon um 10.30h dort sein soll. Nein, ich bin einfach nur nervoes.
Wie wird es dieses mal werden? Was fuer seltsame Fragen werden jetzt gestellt werden? Mein betreuender Pastor ist zur Zeit ueberhaupt keine Hilfe. "Sei einfach Du!" war sein Ratschlag bevor er mich wieder aus seinem Buero schob.
ARGH! Ich schaff das nie! Ich schaff das nicht!
________________________________________________________________________________
Just another week and it will happen: I'll meet with my candidacy committee again. I really don't care that we meet in the capital again. (State capital that is, not federal.) and that driving there takes me four hours. I really don't mind that I have to be there by 10.30h. No, I'm just nervous.
What will they ask this time?
My mentor is no help at the moment. He just told me: "Be yourself." before he shoved me out of his office.
ARGH! I won't make it! I won't make it!
Wie wird es dieses mal werden? Was fuer seltsame Fragen werden jetzt gestellt werden? Mein betreuender Pastor ist zur Zeit ueberhaupt keine Hilfe. "Sei einfach Du!" war sein Ratschlag bevor er mich wieder aus seinem Buero schob.
ARGH! Ich schaff das nie! Ich schaff das nicht!
________________________________________________________________________________
Just another week and it will happen: I'll meet with my candidacy committee again. I really don't care that we meet in the capital again. (State capital that is, not federal.) and that driving there takes me four hours. I really don't mind that I have to be there by 10.30h. No, I'm just nervous.
What will they ask this time?
My mentor is no help at the moment. He just told me: "Be yourself." before he shoved me out of his office.
ARGH! I won't make it! I won't make it!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Friday, September 14, 2007
Betaeubt / Numb
Ich habe nachgegeben: obwohl ich sonst ja wirklich so gut wie nie Schmerzmittel nehme (in meiner biologischen Familie wird so viel Alkohol- und Medikamentenmissbrauch betrieben, dass ich schon eine fast panische Angst vor all solchen Dingen habe), hab ich gestern Abend auf den langen Mann gehoert und habe Medikamente genommen. (Entzuendungshemmende Schmerzmittel) Heute Morgen bin ich immerhin schon mal aus dem Bett gekommen. (Wenn auch mit Schmerzen, aber ich brauchte keine starke Ringelprofessorhand). Nach einer weiteren Droehnung...aeh...Dosis kam ich sogar ins Auto und aus dem Auto raus. Yeah! (Wir feiern heute den Tag der kleinen Erfolge.)
ich habe keine Ahnung, wie es meinem Ruecken wirklich geht, aber die kleinen (gar nicht mal so kleinen!) blauen Pillchen helfen.
Chemie sei Dank! Hab ich das nicht irgendwo grad erst gelesen?!?
_____________________________________________________________________________________
OK, I caved in: usually i don't take pain medication (my biological family does any kind of substance abuse. So I grew up being almost pathological scared of pills.) but last night I listened to what the "thin man" said; I took some pain meds. (The sort that also works against inflammation.)
What shall I say: I got out of the bed this morning WITHOUT the helping hands of the p[professor. And after another load of four tiny (well, not too tiny) blue pills I even managed to hop in and out of the car. YEAH! Guess, it's a day of celebrating the small steps.
So here my thanks to main relievers. Haven't I read that once before this week?!?
ich habe keine Ahnung, wie es meinem Ruecken wirklich geht, aber die kleinen (gar nicht mal so kleinen!) blauen Pillchen helfen.
Chemie sei Dank! Hab ich das nicht irgendwo grad erst gelesen?!?
_____________________________________________________________________________________
OK, I caved in: usually i don't take pain medication (my biological family does any kind of substance abuse. So I grew up being almost pathological scared of pills.) but last night I listened to what the "thin man" said; I took some pain meds. (The sort that also works against inflammation.)
What shall I say: I got out of the bed this morning WITHOUT the helping hands of the p[professor. And after another load of four tiny (well, not too tiny) blue pills I even managed to hop in and out of the car. YEAH! Guess, it's a day of celebrating the small steps.
So here my thanks to main relievers. Haven't I read that once before this week?!?
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Thursday, September 13, 2007
Fischen im Dunkeln / Fishing in the dark
Der Othopaede tippt auf rheumatoese Arthritis, ich auf Lumbago. Nennen Sie es wie Sie wollen, fakt ist: ich kann nicht laufen. Waerme hilft nicht, Kaelte auch nicht. Fuer den Chiropraktiker tut es wohl noch nicht genug weh (muss ich naemlich selbst bezahlen....)
Aber morgen geht es mir bestimmt wieder gut. Morgen geht es mir wieder gut. Morgen.... Ich muss nur noch dran glauben!
________________________________________________________________________________
The doctor at the orthopedics thinks it's rheumatic arthritis, I hope it's juts lumbago. But call it as you may: I can't walk (or sit, or lie down for that matter.) Heating pads don't help, neither do cool packs. And it's apparently not painful enough for a chiropractic's visit (which wouldn't be covered by our health insurance).
But tomorrow I'll be fine. I'll be fine. I'll be... Yeah, well, I just have to figure out how to believe that!
Aber morgen geht es mir bestimmt wieder gut. Morgen geht es mir wieder gut. Morgen.... Ich muss nur noch dran glauben!
________________________________________________________________________________
The doctor at the orthopedics thinks it's rheumatic arthritis, I hope it's juts lumbago. But call it as you may: I can't walk (or sit, or lie down for that matter.) Heating pads don't help, neither do cool packs. And it's apparently not painful enough for a chiropractic's visit (which wouldn't be covered by our health insurance).
But tomorrow I'll be fine. I'll be fine. I'll be... Yeah, well, I just have to figure out how to believe that!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Wednesday, September 12, 2007
Hochzeitssorgen / Wedding Troubles
Wir sind eingeladen: zu einer Hochzeit. Tagsueber. Was zieht man an? Die Braut moechte es foermlich, aber nicht zu foermlich. Ich habe ein sehr foermliches gruenes Ballkleid. Sieht grandios aus (sogar dann, wenn ich es trage), ich fuehle mich drin wohl und etwas kaufen muesste ich auch nicht. Das Problem: das ist der Braut zu festlich. Bleibt ein kritischer Blick in meinen Kleiderschrank. Schwarze Miniroecke (eher nicht), drei Salwars (weiss nicht so recht...), ein langer schwarzer Rock ohne passende Bluse (schwarz zur Hochzeit?!?), zwei Leinenhosen (das waere wohl zu leger), ein langes, enges schwarzes Kleid (aeh ja...nein...), ein rotes Kleid (nicht festlich genug), eine Gauchohose in schwarz (schon wieder schwarz, meine Guete, bin ich depressiv veranlagt?!), ein Renaissancekleid (leider zu weit) und ein braunes Alltagskleid (fuer welches sich der Ehemann ausspricht!). So, nun sind wir so schlau wie vorher. Ich hab einen neuen (allerdings auch schwarzen) Badeanzug. Vielleicht ginge der?
Ich sag Euch, ich freue mich auf meine Zeit als Pastor. Da fragt keiner, was ich anziehe. Talar reicht! Aber soweit bin ich ja noch nicht. Leider!
Wir haben also gestern die Abend damit verbracht, ueber meine Bekleidung nachzudenken.
Was dabei herausgekommen ist sind sehr unterschiedliche Vorstellungen eines Kleides zwischen dem Ringelmann und mir. Seine Ideen:




(Um die Kleider groesser zu sehen, einfach anklicken.)
Meine Ideen:





Alle Kleider von The very merry seamstress.
Oder:



Wir sind noch keinen Schritt weiter. Nur weiss ich, dass ich die von dem Ringelmann ausgesuchten Kleider nicht wirklich mag.
Ich glaub, ich sollte gar nicht gehen! Waere am einfachsten...
__________________________________________________________________________________________
We are invited to a wedding. A daytime wedding to be precise. What is one to wear? The bride aks for formal clothes. But not too formal if you please. I have a wonderful green gown. It looks stunning (even when I wear it), I wouldn't have to buy something new and I like wearing it. The problem with that: the bride deemed it to be too formal. Sigh!
That leaves me with a scrutinizing look into my closet. There are the black mini-skirts (maybe not so much), three Salwars (to a wedding. I dunno...), a long black skirt without a blouse to go with it (black to a wedding?!), two linen pants (maybe somewhat too casual?), black gaucho-pants (black again; here we go. Maybe my wardrobe is somewhat to depressive!), a renaissance dress (too big, alas), and an everyday-wear brown dress (which is what the Ringelmann wants me to wear). Maybe I should wear my new (but also black) swimsuit!
I tell you, I am looking forward to the time after my ordination. At least clothing shouldn't be a problem then. Just wear you robes and all is well! But I am not there - yet. Again, alas!
We spent most of last night discussing my clothing choices. We're still not decided. this is what the Ringelmann came up with:




(To see the dresses bigger just click on the thumbnails.)
This is what I'd like:





All dresses from The very merry seamstress.
Or:



One thing is clear, I don't feel comfortable wearing any of the dresses the Ringelmann likes.
Maybe I just shouldn't go.
Oh, what a mess!
Ich sag Euch, ich freue mich auf meine Zeit als Pastor. Da fragt keiner, was ich anziehe. Talar reicht! Aber soweit bin ich ja noch nicht. Leider!
Wir haben also gestern die Abend damit verbracht, ueber meine Bekleidung nachzudenken.
Was dabei herausgekommen ist sind sehr unterschiedliche Vorstellungen eines Kleides zwischen dem Ringelmann und mir. Seine Ideen:




Meine Ideen:





Alle Kleider von The very merry seamstress.
Oder:



Wir sind noch keinen Schritt weiter. Nur weiss ich, dass ich die von dem Ringelmann ausgesuchten Kleider nicht wirklich mag.
Ich glaub, ich sollte gar nicht gehen! Waere am einfachsten...
__________________________________________________________________________________________
We are invited to a wedding. A daytime wedding to be precise. What is one to wear? The bride aks for formal clothes. But not too formal if you please. I have a wonderful green gown. It looks stunning (even when I wear it), I wouldn't have to buy something new and I like wearing it. The problem with that: the bride deemed it to be too formal. Sigh!
That leaves me with a scrutinizing look into my closet. There are the black mini-skirts (maybe not so much), three Salwars (to a wedding. I dunno...), a long black skirt without a blouse to go with it (black to a wedding?!), two linen pants (maybe somewhat too casual?), black gaucho-pants (black again; here we go. Maybe my wardrobe is somewhat to depressive!), a renaissance dress (too big, alas), and an everyday-wear brown dress (which is what the Ringelmann wants me to wear). Maybe I should wear my new (but also black) swimsuit!
I tell you, I am looking forward to the time after my ordination. At least clothing shouldn't be a problem then. Just wear you robes and all is well! But I am not there - yet. Again, alas!
We spent most of last night discussing my clothing choices. We're still not decided. this is what the Ringelmann came up with:




This is what I'd like:





All dresses from The very merry seamstress.
Or:



One thing is clear, I don't feel comfortable wearing any of the dresses the Ringelmann likes.
Maybe I just shouldn't go.
Oh, what a mess!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Tuesday, September 11, 2007
Gebeugt / Bend
Heute bei der Wasserkrankengymnastik ist es passiert. Ich hab irgendeine Bewegung gemacht, es knirschte sehr unschoen im Ruecken und nun kann ich mich nicht mehr bewegen. Wirklich nicht mehr. Wenn es nicht besser wird, darf ich morgen mal wieder zum Orthopaeden.
Oh, ich hab es satt! Ich hab es ja so satt!
_____________________________________________________________________________
It happened today during the so called aqua-therapy (which is basically just PT in warm water): I made a strange move, my spine made a very strange grinding sound and no I can't move. I had tears running down my face when I tried to get out of the water.
If things don't clear off miraculously I'll have to go the the orthopedics's again. Oh joy!
I am so fed up with all this. So really fed up!
Oh, ich hab es satt! Ich hab es ja so satt!
_____________________________________________________________________________
It happened today during the so called aqua-therapy (which is basically just PT in warm water): I made a strange move, my spine made a very strange grinding sound and no I can't move. I had tears running down my face when I tried to get out of the water.
If things don't clear off miraculously I'll have to go the the orthopedics's again. Oh joy!
I am so fed up with all this. So really fed up!
Labels:
Doppelt geringelt,
double stripes
Sunday, September 9, 2007
Nass / Wet
Gestern blieb der Computer aus: 31*C im Arbeitszimmer waren doch etwas viel. Doch ueber Nacht ist es angekuehlt. Der Computer laeuft wieder. Und noch etwas anderes laeuft: die Regenrinnen und die Abwassergraeben. In weniger als 12 Stunden fielen 120l Regen vom Himmel. Und das Schoene: es regnet noch. Der lange Mann hat eben berechnet: auf unser Grundstueck fiel letzte Nacht so viel regen, dass man das Erdgeschoss unseres Hauses komplett mit Regenwasser fuellen koennte. (Das Erdgeschoss besteht aus: drei Schlafzimmern, einem Bad, einem langen Flur, einer Kueche, einem Esszimmer, dem Eingang und der Bibliothek.) OK, wir hatten jetzt genug Regen. Braucht sonst noch jemand?
______________________________________________________________________________________
Yesterday the computer got a day's rest. The office thermometer showed temperatures over 92*F. Over night, it cooled down. So the computer is running again. By the way: running. We did quite a run to the ditches last night to check if they are draining. We had 4.5 inches of rain in less than 12 hours. And it is still raining. Hurray!
The tall man (aka my husband) calculated that it rained enough just on our yard to fill our entire first floor with rain water (and the first floor consists of three bedrooms, a bathroom, a long hallway, the entrance, the dining room, the kitchen and the library.)
OK, we had enough rain for now. Any takers?
______________________________________________________________________________________
Yesterday the computer got a day's rest. The office thermometer showed temperatures over 92*F. Over night, it cooled down. So the computer is running again. By the way: running. We did quite a run to the ditches last night to check if they are draining. We had 4.5 inches of rain in less than 12 hours. And it is still raining. Hurray!
The tall man (aka my husband) calculated that it rained enough just on our yard to fill our entire first floor with rain water (and the first floor consists of three bedrooms, a bathroom, a long hallway, the entrance, the dining room, the kitchen and the library.)
OK, we had enough rain for now. Any takers?
Friday, September 7, 2007
Ich habe nicht / I didn't
Ich habe heute nicht gekocht, waehrend der Kleine Mann draussen gespielt hat.
Ich habe auch nicht abgewaschen.
Ich habe auch nicht mal kurz am Telfon gehangen oder vor dem Computer gesessen.
Ich habe draussen im Schatten in der Haengematte gelegen, ein Buch gelesen, mit dem Kleinen Mann gespielt, mit ihm gekuschelt und viel gelacht. Und ich kann sagen: ohne seltsame Maenner in meinem Garten, aber mit viel Nachmittagszeit mit dem Kleinen Mann geht es mir heute Abend viel besser als gestern. (Das sollte mir vielleicht etwas sagen....)
__________________________________________________________________________________
I didn't cook while Kleine Mann played outside.
i didn't do the dishes. (I still want a dishwasher, please...)
I didn't talk on the phone or spent time at the computer.
I enjoyed the time outside. Laying in the hammock, being happy about the provided shade, the playing with our son, the reading of the book and the giggling about nothing. I have to admit: without strange men in my yard but with lots and lots of time spent with Kleine Mann I feel way better then yesterday.
That probably should tell me something....
Ich habe auch nicht abgewaschen.
Ich habe auch nicht mal kurz am Telfon gehangen oder vor dem Computer gesessen.
Ich habe draussen im Schatten in der Haengematte gelegen, ein Buch gelesen, mit dem Kleinen Mann gespielt, mit ihm gekuschelt und viel gelacht. Und ich kann sagen: ohne seltsame Maenner in meinem Garten, aber mit viel Nachmittagszeit mit dem Kleinen Mann geht es mir heute Abend viel besser als gestern. (Das sollte mir vielleicht etwas sagen....)
__________________________________________________________________________________
I didn't cook while Kleine Mann played outside.
i didn't do the dishes. (I still want a dishwasher, please...)
I didn't talk on the phone or spent time at the computer.
I enjoyed the time outside. Laying in the hammock, being happy about the provided shade, the playing with our son, the reading of the book and the giggling about nothing. I have to admit: without strange men in my yard but with lots and lots of time spent with Kleine Mann I feel way better then yesterday.
That probably should tell me something....
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Wenn... / If only
Die Nacht war lang - und kurz. Lang, weil beim Einschlafen all die Bilder wieder kamen. Geraeusche, gerueche, Erinnerungen, wie ein Film. Ohne Pause. Ohne Ausschalter. Und dann waren da die Albtraeume. Vermischtes aus Erinnerungen und Befuerchtetem. Die Nacht war lang.
Und sie war kurz. Denn immer dann, wenn ich nicht schlaflos im Bett lag oder mich durch eine Reihe von hoechst unerfreulichen Albtraeumen quaelte, rief der Kleine Mann.
0.30h - Mama, ich hab Durst. (Das Glas steht bitteschoen neben dem Bett...)
2.30h - Mama, es hat geschneit! (Nein, wir haben Spaetsommer, es sind immernoch ueber 20*C draussen. Schlaf weiter!)
4h - Mama, ich will mit Dir kuscheln. Kannst Du hierbleiben? (Nein, schlaf jetzt!)
5h - Tappen im Schlafzimmer. Mama, kann man die Grillen durch Euer Fenster sehen? (Nein, es ist stockdunkel draussen. Und jetz geh wieder in Dein Bett!)
6h - Gesang: Guten Morgen, mein Sonnenschein. Guten Morgen, mein Mamalein. Guten Morgen, guten Morgen, ich hab Dich so lieb. (Ja, ich Dich auch!)
Die Nacht war kurz. Wenn ich doch wenigstens Kaffee trinken wuerde...
_____________________________________________________________________________
The night was long - the night was short.
Long because as soon as the lights went out, the flashbacks came. Sounds, images, smells. Like a movie without an off-switch. Then there were the nightmares. Memories mixed with feared things. As I said, the night was long.
The night was short. Because those few times I wasn't laying wide awake in bed or was sweating myself through very unpleasant nightmares, the Kleine Mann kept me entertained.
12.30h - Mom, I'm thirsty. (Well, the water is right next to your bed.)
2.30h - Mom, it is snowing. (Hardly, we're at the beginning of Indian Summer. it's still in the lower 70s outside. It is NOT snowing!)
4h - Mom, I want to cuddle. Can you stay for a while? (Here's a hug and a back rub. Now please go back to sleep.)
5h - The sound of small naked feet on our wooden bedroom floor. Mom, can one see the crickets from your window? (No, it is pitch dark outside. And now, would you PLEASE go back to your room and your bed?)
6h - Singing: Good Morning, my cuddle bear, good morning my mummy-bear. Good morning, good morning. I love you so. (I love you to, Kleiner Mann!)
The night was short. If only I would drink coffee but I don't like it at all. Sigh...
Und sie war kurz. Denn immer dann, wenn ich nicht schlaflos im Bett lag oder mich durch eine Reihe von hoechst unerfreulichen Albtraeumen quaelte, rief der Kleine Mann.
0.30h - Mama, ich hab Durst. (Das Glas steht bitteschoen neben dem Bett...)
2.30h - Mama, es hat geschneit! (Nein, wir haben Spaetsommer, es sind immernoch ueber 20*C draussen. Schlaf weiter!)
4h - Mama, ich will mit Dir kuscheln. Kannst Du hierbleiben? (Nein, schlaf jetzt!)
5h - Tappen im Schlafzimmer. Mama, kann man die Grillen durch Euer Fenster sehen? (Nein, es ist stockdunkel draussen. Und jetz geh wieder in Dein Bett!)
6h - Gesang: Guten Morgen, mein Sonnenschein. Guten Morgen, mein Mamalein. Guten Morgen, guten Morgen, ich hab Dich so lieb. (Ja, ich Dich auch!)
Die Nacht war kurz. Wenn ich doch wenigstens Kaffee trinken wuerde...
_____________________________________________________________________________
The night was long - the night was short.
Long because as soon as the lights went out, the flashbacks came. Sounds, images, smells. Like a movie without an off-switch. Then there were the nightmares. Memories mixed with feared things. As I said, the night was long.
The night was short. Because those few times I wasn't laying wide awake in bed or was sweating myself through very unpleasant nightmares, the Kleine Mann kept me entertained.
12.30h - Mom, I'm thirsty. (Well, the water is right next to your bed.)
2.30h - Mom, it is snowing. (Hardly, we're at the beginning of Indian Summer. it's still in the lower 70s outside. It is NOT snowing!)
4h - Mom, I want to cuddle. Can you stay for a while? (Here's a hug and a back rub. Now please go back to sleep.)
5h - The sound of small naked feet on our wooden bedroom floor. Mom, can one see the crickets from your window? (No, it is pitch dark outside. And now, would you PLEASE go back to your room and your bed?)
6h - Singing: Good Morning, my cuddle bear, good morning my mummy-bear. Good morning, good morning. I love you so. (I love you to, Kleiner Mann!)
The night was short. If only I would drink coffee but I don't like it at all. Sigh...
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Thursday, September 6, 2007
Verriegelt / Locked
Waehrend ich in der Kueche stehe und koche (heute Moussaka), ist der kleine Mann meist draussen und spielt. Wir leben hier ja recht einsam, da mache ich mir um seine Sicherheit eigentlich keine Sorgen. Was gibt es hier schon ausser Hirschen, Coyoten und neuerdings Schwarzbaeren? (Zum Glueck nicht tagsueber...)
Heute kam der kleine Mann nach einiger Zeit aufgeregt in die Kueche gestuermt und erzaehlte, dass er grade "dem Mann" seine Malereien gezeigt haette. "Welchem Mann?" frage ich und denke an John, unseren Nachbarn oder an eine seiner vielen Phantasiegestalten. "Na der, der die Gartenpforte aufgemacht hat und reingekommen ist. Wir haben ganz lange gespielt und geredet."
Mir ist fast das Herz stehen geblieben. Welcher Mann? Wo kam der her? Was wollte der auf unserem Grundstueck? Was faellt dem ein, einfach die Gartenpforte (wir haben einen knapp zwei Meter hohen Zaun, weil sonst die Hirsche die Obstbaeume fressen. Also nichts Kleines....) aufzumachen und reinzukommen? Ich bin ehrlich: ich habe Angst! Der kleine Mann und ich hatten dann ein langes Gespraech. (Ein Gespraech, dass ich gern noch hinausgezoegert haette. Eigentlich moechte ich ihm sein Urvertrauen an das Gute doch so lange wie moeglich erhalten.) Ich habe ihm gesagt, dass wenn naechstes Mal jemand versucht, auf unser Grundstueck zu kommen, solle er anfangen zu schreien und zu mir laufen. Und ausserdem habe ich mir geschworen, dass der kleine Mann nicht so schnell wieder alleine draussen sein darf.
Ich habe gesehen, dass er sehr darunter gelitten hat, als wir ueber Menschen, die nicht lieb sind (und Kinder einfach mitnehmen - den Rest lassen wir erst einmal weg!) sprachen. Aber ich moechte ihn auch davor bewahren, dass er ueberleben muss, was ich ueberlebt habe.
So, und da ist sie wieder: die Vergangenheit. Dieses Mal verknuepft mit den Aengsten um das eigene Kind. (Nur dass es bei mir kein boeser, fremder Mann war, sondern die Person mit der ich 50% meines genetischen Materials teile...)
Ich fuehle mich eingesperrt und moechte am Liebsten weglaufen. Aber vor der Angst kann man nicht weglaufen. (Und vor den Erinnerungen auch nicht.) Meist kann ich sie akzeptieren. Meist kann ich sagen, es ist vergangen. Das Leben geht weiter. Aber dann gibt es Naechte wie diese. Dunkel, voll seltsamer Geraeusche und voll schmerzhafter Erinnerungen. So schmerzhaft, dass der Koerper wieder genau dort schmerzt, wo damals...
Nein, keinen Schritt weiter heute Nacht. Schlaft jetzt, ihr Daemonen. Ich will das auch!
____________________________________________________________________________________
Since we live in the middle of nowhere, I usually let the Kleine Mann play outside while I cook (today it was Moussaka). There is nothing really that could be dangerous. Unless you count the deer, the once-in-a-while coyote or the bear (but that one only at night and so far only once).
But today Kleiner Mann ran into the kitchen and told me about "the man" who had come and looked at his paintings. "Which man?" I wondered thinking either about John our neighbor or some fantasy figure of Kleiner Mann's imagination. "Well, the man who opened the gate, came in and played with me for quite a while."
I felt as if the floor had given way. Who is this man? Where does he come from? And what is he thinking opening our gate (which is six feet high because of the deer. So nothing you could misinterpret as a toy!) ? Honestly: I am scared. And so the little man and I had a long talk about not so nice people, who come and take you away from mom and dad (I left out the other stuff for the time being). I hadn't planned on giving this talk so early in his life. I wanted him to be able to just trust. I could see how pained he was when we talked about the whole thing. But I also never want him to go through the things I went through. Never ever! (Though in my case it was NOT the stranger who passed by but the person with whom I share 50% of my genetic make up...)
So here we are again: facing the past. And this time this past with all the fears is entangled with the fears of today; with the fears for our little son.
I feel trapped and like running away. But there is no running away from fear (or memory). Most of the time, the past is just this: past. Something that happened but that can be faced, accepted and lived through. But there are nights when I can't. Nights like this: dark, full of strange noises and painful memories. So painful that my body hurts where ...
No, not a step further tonight. You go to sleep, all your daemons. Because that is what I want to do right now!
Heute kam der kleine Mann nach einiger Zeit aufgeregt in die Kueche gestuermt und erzaehlte, dass er grade "dem Mann" seine Malereien gezeigt haette. "Welchem Mann?" frage ich und denke an John, unseren Nachbarn oder an eine seiner vielen Phantasiegestalten. "Na der, der die Gartenpforte aufgemacht hat und reingekommen ist. Wir haben ganz lange gespielt und geredet."
Mir ist fast das Herz stehen geblieben. Welcher Mann? Wo kam der her? Was wollte der auf unserem Grundstueck? Was faellt dem ein, einfach die Gartenpforte (wir haben einen knapp zwei Meter hohen Zaun, weil sonst die Hirsche die Obstbaeume fressen. Also nichts Kleines....) aufzumachen und reinzukommen? Ich bin ehrlich: ich habe Angst! Der kleine Mann und ich hatten dann ein langes Gespraech. (Ein Gespraech, dass ich gern noch hinausgezoegert haette. Eigentlich moechte ich ihm sein Urvertrauen an das Gute doch so lange wie moeglich erhalten.) Ich habe ihm gesagt, dass wenn naechstes Mal jemand versucht, auf unser Grundstueck zu kommen, solle er anfangen zu schreien und zu mir laufen. Und ausserdem habe ich mir geschworen, dass der kleine Mann nicht so schnell wieder alleine draussen sein darf.
Ich habe gesehen, dass er sehr darunter gelitten hat, als wir ueber Menschen, die nicht lieb sind (und Kinder einfach mitnehmen - den Rest lassen wir erst einmal weg!) sprachen. Aber ich moechte ihn auch davor bewahren, dass er ueberleben muss, was ich ueberlebt habe.
So, und da ist sie wieder: die Vergangenheit. Dieses Mal verknuepft mit den Aengsten um das eigene Kind. (Nur dass es bei mir kein boeser, fremder Mann war, sondern die Person mit der ich 50% meines genetischen Materials teile...)
Ich fuehle mich eingesperrt und moechte am Liebsten weglaufen. Aber vor der Angst kann man nicht weglaufen. (Und vor den Erinnerungen auch nicht.) Meist kann ich sie akzeptieren. Meist kann ich sagen, es ist vergangen. Das Leben geht weiter. Aber dann gibt es Naechte wie diese. Dunkel, voll seltsamer Geraeusche und voll schmerzhafter Erinnerungen. So schmerzhaft, dass der Koerper wieder genau dort schmerzt, wo damals...
Nein, keinen Schritt weiter heute Nacht. Schlaft jetzt, ihr Daemonen. Ich will das auch!
____________________________________________________________________________________
Since we live in the middle of nowhere, I usually let the Kleine Mann play outside while I cook (today it was Moussaka). There is nothing really that could be dangerous. Unless you count the deer, the once-in-a-while coyote or the bear (but that one only at night and so far only once).
But today Kleiner Mann ran into the kitchen and told me about "the man" who had come and looked at his paintings. "Which man?" I wondered thinking either about John our neighbor or some fantasy figure of Kleiner Mann's imagination. "Well, the man who opened the gate, came in and played with me for quite a while."
I felt as if the floor had given way. Who is this man? Where does he come from? And what is he thinking opening our gate (which is six feet high because of the deer. So nothing you could misinterpret as a toy!) ? Honestly: I am scared. And so the little man and I had a long talk about not so nice people, who come and take you away from mom and dad (I left out the other stuff for the time being). I hadn't planned on giving this talk so early in his life. I wanted him to be able to just trust. I could see how pained he was when we talked about the whole thing. But I also never want him to go through the things I went through. Never ever! (Though in my case it was NOT the stranger who passed by but the person with whom I share 50% of my genetic make up...)
So here we are again: facing the past. And this time this past with all the fears is entangled with the fears of today; with the fears for our little son.
I feel trapped and like running away. But there is no running away from fear (or memory). Most of the time, the past is just this: past. Something that happened but that can be faced, accepted and lived through. But there are nights when I can't. Nights like this: dark, full of strange noises and painful memories. So painful that my body hurts where ...
No, not a step further tonight. You go to sleep, all your daemons. Because that is what I want to do right now!
Labels:
Doppelt geringelt,
double stripes
Kindergarten / Preschool
Heute nun also Tag Zwei im alten Kindergarten. Immerhin scheint es dieses Mal, zum Glueck, noch keine Schlaegereien gegeben zu haben. Ob es dem Ringelkind allerdings gefaellt, weiss ich auch nicht. Jedenfalls kommt er nun mit Vokabeln wie "Maschinengewehr, Panzer und Pistole" nach Hause. Wundervoll, die Worte kannte er bis jetzt noch nicht mal auf Deutsch. (Warum auch? Er ist erst vier!) Ueberhaupt ist die neue Kindergartenregelung ziemich seltsam. Neuerdings geht der Kindergarten bis 13h. Die Kinder essen naemlich nun ihr, von zu Hause mitgebrachtes, Mittagessen dort. Fuer mich ist das letztendlich mehr Arbeit, denn nun muss ich auch noch vor der Gruppe ein "Lunchpaket" fuer den kleinen Mann zaubern. (Und die Liste derer Dinge, die wir nicht einpacken duerfen, ist laenger als die weisse Liste.)
Sagte ich schon, dass mich der Kindergarten nervt wir aber keinen anderen fuer den kleinen Mann gefunden haben?
ARGH!
_______________________________________________________________________________
Today day two of the new preschool year. So far, we had at least no new hitting and being beaten-up episodes. But I am not so sure if the "Kleine Mann" is really happy at school. Nevertheless he came back with a bunch of new vocabulary; and I was in the need tonight to explain him things like "machine gun", "fire arm" or "tank". (Things he doesn't even know in German and why should he? He is only FOUR!)
The school just continues to be weired. They have prolonged the class time from 12 to 1 now; so that the kids have their lunch at school now. But not something they cooked themselves; no just whatever mommy packed in the morning. (Or better what she NOT packed. The list of all the no-nos is longer than the "allowed" list.) For me it means I have to pack him a lunch every day and still cook (because he won't eat at school; but that would be a different story.)
Did I mention that I am fed up with this preschool? Did I also mention that we failed to find a better one for "Kleiner Mann"?
ARGH!
Sagte ich schon, dass mich der Kindergarten nervt wir aber keinen anderen fuer den kleinen Mann gefunden haben?
ARGH!
_______________________________________________________________________________
Today day two of the new preschool year. So far, we had at least no new hitting and being beaten-up episodes. But I am not so sure if the "Kleine Mann" is really happy at school. Nevertheless he came back with a bunch of new vocabulary; and I was in the need tonight to explain him things like "machine gun", "fire arm" or "tank". (Things he doesn't even know in German and why should he? He is only FOUR!)
The school just continues to be weired. They have prolonged the class time from 12 to 1 now; so that the kids have their lunch at school now. But not something they cooked themselves; no just whatever mommy packed in the morning. (Or better what she NOT packed. The list of all the no-nos is longer than the "allowed" list.) For me it means I have to pack him a lunch every day and still cook (because he won't eat at school; but that would be a different story.)
Did I mention that I am fed up with this preschool? Did I also mention that we failed to find a better one for "Kleiner Mann"?
ARGH!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Wednesday, September 5, 2007
Interview
Cheesehead hat mich interviewt. Ich antworte:
1. Wer wuerde Dich in der Filmversion Deines Lebens spielen?
Gibt es rothaarige Schauspielerinnen? Die dann vielleicht auch noch aehm...nun ja...nicht ganz zierlich sind? OK, aber wenn ich denn die Wahl haette: Clara Bow oder Nicole Kidman (rot gefaerbt ala Moulin Rouge).

2. Wie sollte die erste Zeile Deiner Todesanzeige lauten?
Nach einem langen und erfuellten Leben fand Ringelstruempfe heute ihren Frieden. (Aber das bitte erst so in 80-90 Jahren, OK?)
3. Wann warst Du das letzte Mal so richtig verwirrt? Warum?
Als ich heute Morgen feststellte, dass auf der Ausfallstrasse von Baerenstadt gen naechstes kleines Oertchen eine Linksabbiegerspur eingerichtet wurde. Leider gibt es auf der linken Seite nichts, auf das es sich abzubiegen lohnte. Genau genommen befindet sich dort ein recht hoher Kantstein und dahinter eine Mauer. Hmmm...
4. Welches bereits veroeffentlichte Buch haettest Du selbst gern geschrieben?
Den Herren der Ringe. Dann haette ich Schreibtalent und koennte endlich eine lesbare Fortsetzung schreiben. Wer mag schon wirklich das Simarillion lesen?
5. Wohin soll Deine naechste Reise gehen? Geld spielt keine Rolle.
Oh, das ist einfach: Hooge.

So, wer moechte auch mal?
Wer moechte hinterlasse bitte einen Kommentar mit der Aufforderung "Interview bitte". Ich schreibe dann zurueck und stelle fuenf Fragen meiner Wahl. Ihr antwortet dann in Eurem Block, und ladet wiederrum Leute ein, sich interviewen zu lassen. Moechte jemand, stellt Ihr fuenf Fragen. Alles klar?
____________________________________________________________________________________________
Cheesehaed invited me over to an interview. So here it goes:
1. Who gets to play you in the movie version of your life?
Are there any read-headed not too thin actresses out there? OK, if I had my say it would be either Clara Bow or Nicole Kidman (she would have to color her hair again; like she did in Moulin Rouge)

2. How would you like the first line of your obituary to read?
After a long and blessed life Ringelstruempfe found her peace today. (But please give me some 80 or 90 years more, OK?!)
3. When did you last feel truly confused? Why?
When I drove along Little Town Road to drive to even tinier town I realized that they had built a left-turn lane. The problem with that: there are no other roads to turn left to. Actually there is nothing to turn left to. Unless you happen to count the rather tall and big wall...
4. What book (already published) do you wish you had written?
The Lord of the Rings. Because that would mean I could write a sequel and would finally know what happened to Frodo, Gandalf and co. Because, honestly, who can really read the Simarillion?
5. Where would you like to go on your next vacation? Money is no object.
Oh, that's an easy one. If I could I'd leave today for, no not something tropical and fancy, but for ... Hooge. This is the most beautiful place I can think of and part of my heart stayed there when we moved to the US. Oh, how I miss the Ocean!

Those are my answers and here are the rules if you want to play too:
1. If you are interested in being interviewed, leave me a comment saying “Interview me.”
2. I will respond by posting five questions for you. I get to pick the questions.
3. You will update your blog with a post containing your answers to the questions.
4. You will include this explanation and an offer to interview someone else in the same post.
5. When others comment asking to be interviewed, you will ask them five questions.
1. Wer wuerde Dich in der Filmversion Deines Lebens spielen?
Gibt es rothaarige Schauspielerinnen? Die dann vielleicht auch noch aehm...nun ja...nicht ganz zierlich sind? OK, aber wenn ich denn die Wahl haette: Clara Bow oder Nicole Kidman (rot gefaerbt ala Moulin Rouge).

2. Wie sollte die erste Zeile Deiner Todesanzeige lauten?
Nach einem langen und erfuellten Leben fand Ringelstruempfe heute ihren Frieden. (Aber das bitte erst so in 80-90 Jahren, OK?)
3. Wann warst Du das letzte Mal so richtig verwirrt? Warum?
Als ich heute Morgen feststellte, dass auf der Ausfallstrasse von Baerenstadt gen naechstes kleines Oertchen eine Linksabbiegerspur eingerichtet wurde. Leider gibt es auf der linken Seite nichts, auf das es sich abzubiegen lohnte. Genau genommen befindet sich dort ein recht hoher Kantstein und dahinter eine Mauer. Hmmm...
4. Welches bereits veroeffentlichte Buch haettest Du selbst gern geschrieben?
Den Herren der Ringe. Dann haette ich Schreibtalent und koennte endlich eine lesbare Fortsetzung schreiben. Wer mag schon wirklich das Simarillion lesen?
5. Wohin soll Deine naechste Reise gehen? Geld spielt keine Rolle.
Oh, das ist einfach: Hooge.

So, wer moechte auch mal?
Wer moechte hinterlasse bitte einen Kommentar mit der Aufforderung "Interview bitte". Ich schreibe dann zurueck und stelle fuenf Fragen meiner Wahl. Ihr antwortet dann in Eurem Block, und ladet wiederrum Leute ein, sich interviewen zu lassen. Moechte jemand, stellt Ihr fuenf Fragen. Alles klar?
____________________________________________________________________________________________
Cheesehaed invited me over to an interview. So here it goes:
1. Who gets to play you in the movie version of your life?
Are there any read-headed not too thin actresses out there? OK, if I had my say it would be either Clara Bow or Nicole Kidman (she would have to color her hair again; like she did in Moulin Rouge)

2. How would you like the first line of your obituary to read?
After a long and blessed life Ringelstruempfe found her peace today. (But please give me some 80 or 90 years more, OK?!)
3. When did you last feel truly confused? Why?
When I drove along Little Town Road to drive to even tinier town I realized that they had built a left-turn lane. The problem with that: there are no other roads to turn left to. Actually there is nothing to turn left to. Unless you happen to count the rather tall and big wall...
4. What book (already published) do you wish you had written?
The Lord of the Rings. Because that would mean I could write a sequel and would finally know what happened to Frodo, Gandalf and co. Because, honestly, who can really read the Simarillion?
5. Where would you like to go on your next vacation? Money is no object.
Oh, that's an easy one. If I could I'd leave today for, no not something tropical and fancy, but for ... Hooge. This is the most beautiful place I can think of and part of my heart stayed there when we moved to the US. Oh, how I miss the Ocean!

Those are my answers and here are the rules if you want to play too:
1. If you are interested in being interviewed, leave me a comment saying “Interview me.”
2. I will respond by posting five questions for you. I get to pick the questions.
3. You will update your blog with a post containing your answers to the questions.
4. You will include this explanation and an offer to interview someone else in the same post.
5. When others comment asking to be interviewed, you will ask them five questions.
Tuesday, September 4, 2007
Vorschau / Preview
Der Sommer ist also vorbei und morgen geht der Kindergarten wieder los. Unterhosen, T-Shirts, Socken, Gummistiefel, Regenjacken, Matschosen und Sonnenhuete sind beschriftet. Die Hausschuhe sind eingepackt und was es morgen als Mittagessen geben soll, weiss ich auch schon. Nur der kleine Mann ist heute erschreckend still und unausgeglichen. Und grade brach es aus ihm heraus: "Ich will nicht zurueck in den Kindergarten. Die Maedchen spielen nicht mit mir und die Jungen hauen mich."
Ich wuenschte, ich haette bessere Argumente, aber es stimmt ja - leider. Probezeit also. Fuer den kleinen Mann und den Kindergarten. Wenn es gar nicht geht, dann muss ich eben dieses Jahr Kindergartentante werden.
___________________________________________________________________________
Summer is over and the school year begins. Underwear, shirts, socks, rain boots, rain pants and the sun hat are labeled. The indoor shoes are also packed and I even know what to pack for lunch tomorrow. We're all set. But the "Kleine Mann" was very quiet and very moody today and just now it boiled over: "I don't want to go back to preschool. The girls don't play with me and the boys hit me."
I wish I had better arguments but the gainful truth is: it is just so. Therefore we start a trial period for the Kleine Mann and the preschool. If things don't get better, I guess, I have to step up this year and be the preschool teacher for our son. I just hope this is not going to happen!
Ich wuenschte, ich haette bessere Argumente, aber es stimmt ja - leider. Probezeit also. Fuer den kleinen Mann und den Kindergarten. Wenn es gar nicht geht, dann muss ich eben dieses Jahr Kindergartentante werden.
___________________________________________________________________________
Summer is over and the school year begins. Underwear, shirts, socks, rain boots, rain pants and the sun hat are labeled. The indoor shoes are also packed and I even know what to pack for lunch tomorrow. We're all set. But the "Kleine Mann" was very quiet and very moody today and just now it boiled over: "I don't want to go back to preschool. The girls don't play with me and the boys hit me."
I wish I had better arguments but the gainful truth is: it is just so. Therefore we start a trial period for the Kleine Mann and the preschool. If things don't get better, I guess, I have to step up this year and be the preschool teacher for our son. I just hope this is not going to happen!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Rueckblick / Review
Man erinnere sich. Im Juni hatte ich verkuendet, dass ich all jene Buecher lesen wuerde. Als Sommerlektuer sozusagen Der Sommer ist vorbei. Und was habe ich nun wirklich gelesen?
Mit dem unseeligem Griechisch habe ich noch nicht angefangen. Wer mag schon im Hochsommer Griechisch lernen? Irgendiwe funktioniert mein Gehirn dann auch gar nicht.
Tracing the footsteps of God lese ich immernoch. Mal hier ein Kapitel, mal da ein Kapitel. Irgendwie nichts zum Durhlesen.
Das Kochbuch everyday Greens ist im fleissigeb Gebrauch. Heute Abend gibt es Auberginenpizza mit Schmortomaten.
Liberating the Gospels - nun ja, interessante Idee. Aber worauf wollte der Autor denn nun hinaus? War nichts Halbes und nichts Ganzes.
Reading the Bible again for the first time - viele neue Gedanken, ganz viel aufgeschrieben. Schoenes Buch. Nun versuche ich, es dem Ringelmann anzudrehen. Aber er wehrt sich noch standhaft.
Meeting Jesus again for the first time - Uff, manches davon war beunruhigend, zum Nachdenken anregend aber es war lesenswert.
The Historical Jesus - Irgendwie mochten der Autor und ich uns nicht. Wie immer man seinen Schreibstil nennen mag; der meine ist es nicht. Hoffentlich muss ich von dem nicht zu viel waehrend meiner Seminaryzeit lesen.
Ach, und zum Schluss: Harry Potter. Natuerlich hab ich den gelesen. Und....aber das verrate ich noch nicht, denn in Deutschland ist das Buch ja noch nicht erschienen. Haltet durch, wird bald!
________________________________________________________________________________
In June I announced my summer reading list. Do you wonder what I really read?
Well, I didn't do a single minute for my Greek exams. Who really wants to learn during summer anyway? And my brain just not works at temps around 90.
Tracing the footsteps of God - I am still tracing. I keep on reading a few pages here and there. But for me it's not a book I could read from cover to cover.
Everyday Greens - the vegetarian cookbook. Well that was a smart buy. It is in constant use. For tonight we'll have Pizza with roasted eggplant, Fontina cheese and tomatoes.
Liberating the gospels - I really liked the idea of the book. But I have no clue where the book or the author are going on this. Which means: I didn't like it half as much as I thought I would and I didn't read it half as enthusiastic as it deserves.
Reading the Bible again for the first time - Liked it. liked it a lot. Cited it even during my summer preaching. Guess that says all.
Meeting Jesus again for the first time - gave me a lot to think about. I really liked it but am not sure if it would be wise to mention all of it to my church administration people...
the historical Jesus - well I never warmed up the the author's style of writing. So the book ended being only partly read. Hopefully I don't have to read much of him during my time in Seminary.
Harry Potter - I won't say much because it's not published yet in Germany and it would be really mean to tell them that ... will die!
Mit dem unseeligem Griechisch habe ich noch nicht angefangen. Wer mag schon im Hochsommer Griechisch lernen? Irgendiwe funktioniert mein Gehirn dann auch gar nicht.
Tracing the footsteps of God lese ich immernoch. Mal hier ein Kapitel, mal da ein Kapitel. Irgendwie nichts zum Durhlesen.
Das Kochbuch everyday Greens ist im fleissigeb Gebrauch. Heute Abend gibt es Auberginenpizza mit Schmortomaten.
Liberating the Gospels - nun ja, interessante Idee. Aber worauf wollte der Autor denn nun hinaus? War nichts Halbes und nichts Ganzes.
Reading the Bible again for the first time - viele neue Gedanken, ganz viel aufgeschrieben. Schoenes Buch. Nun versuche ich, es dem Ringelmann anzudrehen. Aber er wehrt sich noch standhaft.
Meeting Jesus again for the first time - Uff, manches davon war beunruhigend, zum Nachdenken anregend aber es war lesenswert.
The Historical Jesus - Irgendwie mochten der Autor und ich uns nicht. Wie immer man seinen Schreibstil nennen mag; der meine ist es nicht. Hoffentlich muss ich von dem nicht zu viel waehrend meiner Seminaryzeit lesen.
Ach, und zum Schluss: Harry Potter. Natuerlich hab ich den gelesen. Und....aber das verrate ich noch nicht, denn in Deutschland ist das Buch ja noch nicht erschienen. Haltet durch, wird bald!
________________________________________________________________________________
In June I announced my summer reading list. Do you wonder what I really read?
Well, I didn't do a single minute for my Greek exams. Who really wants to learn during summer anyway? And my brain just not works at temps around 90.
Tracing the footsteps of God - I am still tracing. I keep on reading a few pages here and there. But for me it's not a book I could read from cover to cover.
Everyday Greens - the vegetarian cookbook. Well that was a smart buy. It is in constant use. For tonight we'll have Pizza with roasted eggplant, Fontina cheese and tomatoes.
Liberating the gospels - I really liked the idea of the book. But I have no clue where the book or the author are going on this. Which means: I didn't like it half as much as I thought I would and I didn't read it half as enthusiastic as it deserves.
Reading the Bible again for the first time - Liked it. liked it a lot. Cited it even during my summer preaching. Guess that says all.
Meeting Jesus again for the first time - gave me a lot to think about. I really liked it but am not sure if it would be wise to mention all of it to my church administration people...
the historical Jesus - well I never warmed up the the author's style of writing. So the book ended being only partly read. Hopefully I don't have to read much of him during my time in Seminary.
Harry Potter - I won't say much because it's not published yet in Germany and it would be really mean to tell them that ... will die!
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Müde / Tired
Es ist nicht mein Tag heute. Ich bin muede. Mit ist kalt und wenn ich in den Spiegel gucke, sehe ich, dass ich weiss wie eine Wand bin. Ich sollte wieder zu Bett gehen. Wer nimmt den kleinen Mann so lange? Anfragen wie immer an: Ringelstrümpfe, Bärenstadt, USA....
_________________________________________________________________________
This is not my day today. I'm tired though I only got up three hours ago. I'm freezing and a looked in the mirror rewarded me with a white-washed face.
I should go back to bed. (And keep the prescribed bed rest.) So, who is taking care of "Kleiner Mann" today?
Offers at always under: Ringelstrümpfe, somewhere up north, USA
_________________________________________________________________________
This is not my day today. I'm tired though I only got up three hours ago. I'm freezing and a looked in the mirror rewarded me with a white-washed face.
I should go back to bed. (And keep the prescribed bed rest.) So, who is taking care of "Kleiner Mann" today?
Offers at always under: Ringelstrümpfe, somewhere up north, USA
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Monday, September 3, 2007
Selbstgefilzt / Felting
Und interessiert?
Mrs. Brüllen asked and here it is: the felted bag for the Swiss national hallow. Fits for the 04.l up to the regular 1l. And because the "Kleine Mann" (means the little man and is a character from a German children book and happens to be our son) loves shoulder bags I also felted a string to transform the bag to a shoulder bag.
It's made of untreated white wool and combed organic dyed yellow and blue wool.
Interested, anyone?
Labels:
Selbstgeringelt,
selfmade stripes
Zweigeteilt / Split
Nun gut, je laenger ich drueber nachdenke, desto sicherer werde ich mir: ich mach's. Ich schreibe zweisprachig. (Und ja, das ist reine Eitelkeit oder Geltungsbeduerfnis oder Hochmut oder wie immer Sie das nun nennen moechten.) Trotzdem, sie hat versucht hier zu lesen. Sie auch schon und sobald ich die Fragen habe, sicherlich auch sie einmal.
Also gut, zweisprachig. Meinen Englischlehrer und meine Kirchenverwaltung, die naemlich moechte, dass ich mein Deutsch (!!) verbessere, wird es freuen.
______________________________________________________________________
Ok, the longer I think about the surer I am: I'll do it. I'll make this blog bilingual. (Yes, that is vanity, vanity, nothing than vanity...) Nevertheless, she tried to read here. As did she and as soon as I have answered her questions she might as well.
Therefore, I'll do it bilingual from now on. I'm sure that will please my old English teacher and my church administration. (They want me brush up and practice my German (!!)...)
Anyway, welcome.
Also gut, zweisprachig. Meinen Englischlehrer und meine Kirchenverwaltung, die naemlich moechte, dass ich mein Deutsch (!!) verbessere, wird es freuen.
______________________________________________________________________
Ok, the longer I think about the surer I am: I'll do it. I'll make this blog bilingual. (Yes, that is vanity, vanity, nothing than vanity...) Nevertheless, she tried to read here. As did she and as soon as I have answered her questions she might as well.
Therefore, I'll do it bilingual from now on. I'm sure that will please my old English teacher and my church administration. (They want me brush up and practice my German (!!)...)
Anyway, welcome.
Labels:
Einfach geringelt,
Single Stripes
Eitelkeiten
Seit einiger Zeit lese ich ja nicht nur deutsche Blogs, sondern auch amerikanische. Eitel wie ich nun einmal bin, wuerde ich auch gern von denen gelesen werden. (So sie denn an den Geschichten aus Baerenstadt, von St. Slapstick und an den Erguessen einer hausfrauenden Mutter interessiert sind.) Die deutschen Eintraege verstehen die meisten aber nicht.
Was tun? Ein zweites, englisches Blog fuehren? Da kaeme ich bestimmt bald durcheinander oder schriebe in einem mehr als in dem anderen. Alles auf Englisch schreiben? Was passiert dann mit denen, die hier lesen? Die Eintraege uebersetzen? Per Google? Oder BabelFish? Der Eintrag von gestern (ueber die Motorraeder) haette dann Folgendermassen geklungen:
If one runs in the evening on the stick-dark road around itself the fireworks to look at and then at one time hold three enormous motorcycles beside one, then at least the heart remains being to me in the trousers. If one gives to then recognize each other the driver as your neighbour, I would like to actually only sink in the ground.
Das kann es auch nicht sein.
Bleiben zwei Moeglichkeiten: jeden Eintrag zwei Mal schreiben oder manchen Eintraege auf Deutsch andere auf Englisch schreiben. Keine Ahnung, was mir da besser gefaellt.
Vielleicht sollte ich einfach nur nicht so eitel sein?!?
Was tun? Ein zweites, englisches Blog fuehren? Da kaeme ich bestimmt bald durcheinander oder schriebe in einem mehr als in dem anderen. Alles auf Englisch schreiben? Was passiert dann mit denen, die hier lesen? Die Eintraege uebersetzen? Per Google? Oder BabelFish? Der Eintrag von gestern (ueber die Motorraeder) haette dann Folgendermassen geklungen:
If one runs in the evening on the stick-dark road around itself the fireworks to look at and then at one time hold three enormous motorcycles beside one, then at least the heart remains being to me in the trousers. If one gives to then recognize each other the driver as your neighbour, I would like to actually only sink in the ground.
Das kann es auch nicht sein.
Bleiben zwei Moeglichkeiten: jeden Eintrag zwei Mal schreiben oder manchen Eintraege auf Deutsch andere auf Englisch schreiben. Keine Ahnung, was mir da besser gefaellt.
Vielleicht sollte ich einfach nur nicht so eitel sein?!?
Sunday, September 2, 2007
In tiefster Nacht
Wenn man abends auf die stockdunkle Strasse rennt um sich das Feuerwerk anzugucken und dann auf einmal drei riesige Motorraeder neben einem halten, dann bleibt zumindest mir das Herz in der Hose stecken.
Wenn sich einer der Fahrer dann als Deine Nachbarin zu erkennen gibt, moechte ich eigentlich nur noch im Erdboden versinken.
Wie kann man nur so misstrauisch sein?
Wenn sich einer der Fahrer dann als Deine Nachbarin zu erkennen gibt, moechte ich eigentlich nur noch im Erdboden versinken.
Wie kann man nur so misstrauisch sein?
Warten am Sonntag
Ein bisschen duftet er schon; der Pflaumenkuchen, der unten in der Kueche grad der Perfektion entgegen baeckt. Wenn er nur halb so gut schmeckt, wie er jetzt schon riecht, dann wird heute Abend nicht mehr viel vom Kuchen uebrig sein.
Besser als befuerchtet
Er ist nur ein einziges Mal zu uns gekommen. Um mir seinen Traum zu erzaehlen - und um zu fragen, ob er vielleicht bei uns im Bett schlafen koennte.
Ich habe mir den Traum angehoert, ihn gekuschelt und dann durfte er wieder in sein Bett. Das war nicht so schlimm.
Heute Morgen hat er mich dann mit einem grossen Kuss geweckt. Eigentlich ist die Welt doch perfekt, oder...
Ich habe mir den Traum angehoert, ihn gekuschelt und dann durfte er wieder in sein Bett. Das war nicht so schlimm.
Heute Morgen hat er mich dann mit einem grossen Kuss geweckt. Eigentlich ist die Welt doch perfekt, oder...
Saturday, September 1, 2007
Nicht mehr hinter Gittern
Er ist befreit, der kleine Mann. Und nun schlaeft er heute die erste Nacht ohne Gitterstaebe in seinem Bett.
Gefreut hat er sich sehr, als wir das Bett vom (ich gebe es zu: recht spaet) Babybett zum Kinderbett umgebaut haben.
"Jetzt kann ich endlich nachts kommen und Dich kuessen!"
Hach. Irgendwie schoen. (Fragen Sie mich aber bitte nicht morgen frueh, nachdem der kleine Mann wahrscheinlich alle fuenf Minuten zum Kuessen kam...)
Gefreut hat er sich sehr, als wir das Bett vom (ich gebe es zu: recht spaet) Babybett zum Kinderbett umgebaut haben.
"Jetzt kann ich endlich nachts kommen und Dich kuessen!"
Hach. Irgendwie schoen. (Fragen Sie mich aber bitte nicht morgen frueh, nachdem der kleine Mann wahrscheinlich alle fuenf Minuten zum Kuessen kam...)
Wer fragt
bekommt Antworten.
Das Internet befragt nach der Einwohnerzahl des Iraks verkuendete:
74.1% der Gesamtbevoelkerung des Iraks seien Maenner,
84.1% seien Frauen.
Ich weiss ja auch nicht, aber koennte es sein, dass sich das Internet da irrt?
Das Internet befragt nach der Einwohnerzahl des Iraks verkuendete:
74.1% der Gesamtbevoelkerung des Iraks seien Maenner,
84.1% seien Frauen.
Ich weiss ja auch nicht, aber koennte es sein, dass sich das Internet da irrt?
Anstatt
Und weil es mit dem Mittagsschlaf irgendwie nichts geworden ist, nehm ich jetzt meine T-Shirts und meine Farben und geh T-Shirts faerben.
Wirklich, wer will schon Mittagsschlaf?!?
Wirklich, wer will schon Mittagsschlaf?!?
Gentleman
"Ich mach heute einen Mittagsschlaf!" verkuendet die Dame des Hauses und verzieht sich gen Schlafzimmer.
"Ich auch!" jauchzt das Herrchen des Hauses und legt sich nuckelnd dazu.
"Ich helf Dir." versprach der wackere Mann und nahm sich Ringelkind und Sonnenhut und ging nach draussen.
Um - ja - um seiner Frau eines ruhiges Haus zu bescheren und um vor den Schlafzimmerfenstern Rasen zu maehen.
Ich bin dann mal wieder aufgestanden. Schlafen am Nachmittag soll ja eh nicht gesund sein!
"Ich auch!" jauchzt das Herrchen des Hauses und legt sich nuckelnd dazu.
"Ich helf Dir." versprach der wackere Mann und nahm sich Ringelkind und Sonnenhut und ging nach draussen.
Um - ja - um seiner Frau eines ruhiges Haus zu bescheren und um vor den Schlafzimmerfenstern Rasen zu maehen.
Ich bin dann mal wieder aufgestanden. Schlafen am Nachmittag soll ja eh nicht gesund sein!
Morgenleistung
Heute Morgen kurz vor sieben aufgestanden, um zur Wasseraerobic fahren zu koennen. Der neue Trainer trug eine sehr knappe Badehose (wirklich sehr knapp) - in weiss. Und Sie wissen doch, was mit weissen Badesachen passiert, die nass werden? Eben, genau das...
Nun ja, zu neuen Hoechstleistungen hat mich das nicht getrieben. Morgens um diese Zeit bin ich noch nicht so wirklich wach und empfaenglich. (Ausser vielleicht fuer Tee und Croissant)
Hinterher wieder nach Hause, Fruehstuecken und dann wieder zurueck gen Downtown zum Markt. (So viel zum Thema "green living")
Wieder zurueck im trauten Heim Waesche gewaschen, Mittag gekocht und aufgeraeumt.
Jetzt ist es kurz nach 14h und ich bin hundemuede. Naechsten Samstag schlaf ich lieber wieder aus! Nackte Tatsachen kann ich mir eh huebscher Zuhause angucken!
Nun ja, zu neuen Hoechstleistungen hat mich das nicht getrieben. Morgens um diese Zeit bin ich noch nicht so wirklich wach und empfaenglich. (Ausser vielleicht fuer Tee und Croissant)
Hinterher wieder nach Hause, Fruehstuecken und dann wieder zurueck gen Downtown zum Markt. (So viel zum Thema "green living")
Wieder zurueck im trauten Heim Waesche gewaschen, Mittag gekocht und aufgeraeumt.
Jetzt ist es kurz nach 14h und ich bin hundemuede. Naechsten Samstag schlaf ich lieber wieder aus! Nackte Tatsachen kann ich mir eh huebscher Zuhause angucken!
Subscribe to:
Posts (Atom)

